"la respuesta es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجواب هو
        
    • الإجابة هي
        
    • والجواب هو
        
    • الإجابة هى
        
    • الاجابة هي
        
    • الأجابة هي
        
    • فالإجابة هي
        
    • فالجواب هو
        
    • الأجابة هى
        
    • إجابتي هي
        
    • جوابي هو
        
    • إن الجواب
        
    • إن الإجابة
        
    • ما تكون الاستجابة غير
        
    • الاجابه هي
        
    Pero, al menos en mi caso, ¿son a las que más presto atención? Y La respuesta es no. TED على الأقل فيما يخصني، هل هي الخصائص التي أفكر بها بشكل أكبر؟ الجواب هو لا.
    La respuesta es que, en promedio, los maestros ligeramente mejores abandonan el sistema. TED الجواب هو, لا في المتوسط, فالمعلمون المتميزون مع قلتهم يغادرون الميدان.
    Estoy preparada para volver en bicicleta. Así que, sí. La respuesta es sí. Open Subtitles أنا مستعد لأعود على الدراجة مجدداً لذلك نعم الجواب هو نعم
    Creo que La respuesta es que todavía no hemos creado una nueva historia para reemplazarla. TED حسنًا، أعتقد أن الإجابة هي أننا لم ننتج بعد قصة جديدة لتحل محلها.
    Si La respuesta es sí a los tres, lo digo y dejo caer las fichas. TED إن كانت الإجابة هي نعم للأسئلة الثلاثة، أقولها وأقول: فليحدث ما قد يحدث.
    La respuesta es, que tienes que estar segura. Porque si hay alguna duda en tu mente, tu mente no te dejará descansar en paz otra vez. Open Subtitles الجواب هو أنه يجب أن تكونِ متأكده ، لانه إذا كان هنالك أى شك فى عقلكِ ضميركِ لن يسمح لكِ بالراحة أبداً.
    Si por daño o perjuicio se entiende un daño que pueda ser objeto de evaluación económica, La respuesta es, evidentemente, que ello no siempre es necesario. UN وإذا كان المقصود بضرر أو أذى أضرارا يمكن تقييمها اقتصاديا، من الواضح أن الجواب هو أن هذا ليس دائما ضروريا.
    Desde el punto de vista constitucional, ¿nos permite nuestro Estatuto trasladar un cierto número de causas? La respuesta es sí. UN فمن الناحية الدستورية، هل يسمح لنا نظامنا الأساسي بإحالة عدد من القضايا؟ الجواب هو نعم.
    En dos de esas hipótesis, La respuesta es claramente negativa: UN ففي فرضيتين، من الواضح أن الجواب هو بالسلب:
    En estos dos supuestos, La respuesta es claramente negativa: UN ففي فرضيتين، من الواضح أن الجواب هو بالسلب:
    La pregunta fundamental es: ¿Podemos nosotros, los representantes del mundo, reunidos en la Asamblea General, estar satisfechos con lo que hemos obtenido? Como ya se ha manifestado ayer y hoy, la respuesta es: sólo en forma parcial. UN والسؤال الأساسي المطروح هو: هل يمكننا، نحن ممثلو العالم المجتمعون في الجمعية العامة، أن نشعر بالارتياح إزاء ما أنجزناه؟ ووفقا لما قيل بالأمس واليوم، فإن الجواب هو أن الارتياح جزئي فحسب.
    Para el Senegal, La respuesta es no. No, no rechazamos el desarrollo. UN بالنسبة لنا في السنغال فإن الجواب هو: لا. لا، نحن لا نرفض التنمية.
    La respuesta es no. No soy infiel. Asegúrate de anotarlo en su ficha. Open Subtitles الإجابة هي لا، لا أقيم علاقة احرص على وضع هذا بملفه
    Si me preguntas si estoy comprometido contigo y las niñas y la vida que hemos construido, La respuesta es sí. Open Subtitles إذا كنت تسألينني عن إلتزامي تجاهك, تجاه الفتيات والحياة التي بنيناها معاً؟ فـ الإجابة هي نعم قاطعة
    Respecto de si es posible alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio a pesar de estos factores adversos, La respuesta es que si no tratamos, será imposible. UN وبالنسبة لمسألة ما إذا كان من الممكن تحقيق الأهداف رغم وجود هذه العوامل السيئة فإن الإجابة هي أنها لن تتحقَّق إذا لم نحاول.
    Bueno, La respuesta es la ciencia de la radioastronomía. TED حسننا, الإجابة هي أنه علم الفلك الراديوي.
    Bueno, La respuesta es un equipo multidisciplinario. TED حسنٌ الإجابة هي الفريق متعدد التخصصات.
    La respuesta es: Debido al incumplimiento y la flagrante violación de las resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General por parte de Turquía. UN والجواب هو بسبب عدم قيام تركيا بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة وانتهاكها الصارخ لها.
    Compañeros de graduación, La respuesta es simple. Open Subtitles أعزّائى الخرّيجين،الإجابة سهلة الإجابة هى
    Te puedo decir que La respuesta es "no"? Open Subtitles هل سيكون مناسباً لو اخبرتك ان الاجابة هي النفي ؟
    La respuesta es que no puedes prepararlo. Vuelve a las suturas. Open Subtitles لذا الأجابة هي لا , لا يمكنكِ أن تعديه عودي للحياكة
    Pero no, aun cuando fuésemos jugadores de futbol cargados de esteroides, La respuesta es no. TED لكن، لا، حتى إن كنت لاعب كرة قدم ضخم بالغازات، فالإجابة هي لا.
    Con relación a la pregunta si el presupuesto es adecuado o no para llevar a cabo el mandato del Instituto La respuesta es que el mismo es insuficiente. UN وبصدد السؤال المتعلق بما إذا كانت الميزانية تكفي لتنفيذ ولاية المعهد، فالجواب هو أنها لا تكفي.
    La respuesta es que no hay respuesta. Open Subtitles حسناً ، الأجابة هى لايوجد إجابة
    No tengo ni idea de lo que vas a decir, pero estoy muy segura de que La respuesta es no. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عمّا ستقوله، لكنّي مُتأكّدة تماماً أنّ إجابتي هي الرفض.
    Si preguntas si te denuncié, La respuesta es, sí. ¿Por qué harías eso? Open Subtitles إن كنت تسألين عما إذا قمت بالإبلاغ عنك، جوابي هو نعم
    Para el Reino de Marruecos, La respuesta es sencilla. UN إن الجواب على هذا السؤال بالنسبة للمملكة المغربية، بسيط جداً.
    La respuesta es sencilla. La mundialización ha imprimido un ritmo más acelerado a la historia. UN لماذا؟ إن الإجابة بسيطة فالعولمة عجلت من سرعة التاريخ.
    42. Cuando los miembros de pueblos indígenas son víctimas de delitos, en algunos casos La respuesta es inadecuada, entre otras cosas como resultado de un apoyo estatal insuficiente para la realización de una labor policial adecuada, o por falta de imparcialidad en las fuerzas del orden. UN 42- لدى وقوع أفراد الشعوب الأصلية ضحايا للجرائم، أحياناً ما تكون الاستجابة غير كافية، ويُعزى ذلك إلى جملة أسباب، منها عدم كفاية الدعم الذي تقدمه الدولة لحفظ الأمن على النحو المناسب()، أو عدم نزاهة أجهزة إنفاذ القانون().
    Vale. La respuesta es: Si miran a la parte izquierda de los dos textos, verán que hay unos signos amontonados, parece como si hace 4.000 años, cuando el escriba estaba escribiendo de derecha a izquierda, se quedaron sin espacio. TED حسنا. الاجابه هي اذا نظرتم الى الجانب الأيسر من النصين ، ستلاحظ أن هناك علامات التشنج، ويبدو انه منذ 4000 سنة مضت ، عندما كان الكاتب يكتب من اليمين إلى اليسار ، وتنتهي المساحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus