Se pidió además al Iraq que proporcionara la información y los materiales individualizados en la reunión de evaluación técnica. | UN | وكان ثمة متطلبات إضافية من العراق تمثلت في تقديم العراق معلومات ومواد حددها اجتماع التقييم التقني. |
la reunión de evaluación técnica fue presidida por el Dr. Horst Reeps, de la oficina de la Comisión Especial. | UN | وترأس اجتماع التقييم التقني الدكتور هورست ريبس من مكتب اللجنة الخاصة. |
La parte iraquí pidió que se incorporaran sus observaciones en el informe de los expertos internacionales de la UNSCOM sobre la reunión de evaluación técnica. | UN | وطلب الجانب العراقي إدراج تعليقاته في تقرير خبراء اللجنة الخاصة الدوليين عن اجتماع التقييم التقني. |
Atender a las necesidades más importantes de fomento de la capacidad señaladas en la reunión de evaluación | UN | :: تناول المتطلبات الهامة للغاية المتعلقة ببناء القدرات التي حُددت في الاجتماع التقييمي |
Está bien, vamos tarde... a la reunión de evaluación de amenazas. | Open Subtitles | حسنًا, نحن متأخرون على اجتماع تقييم الخطر |
Además, el FMAM y sus organismos realizaron valiosas aportaciones a la reunión de evaluación. | UN | وقدم مرفق البيئة العالمية ووكالاته مساهمة قيِّمة في اجتماع الاستعراض والتقييم. |
Las explicaciones recibidas durante la reunión de evaluación técnica sobre los diseños de las ojivas en producción eran coherentes y fueron corroboradas por el análisis de los restos de ojivas recuperados en las nuevas excavaciones. | UN | وكانت التفسيرات التي وردت خلال اجتماعات التقييم التقني بشأن تصميمات الرؤوس الحربية قيد اﻹنتاج متوافقة وكانت مدعومة بتحليل بقايا الرؤوس الحربية المستخرجة بالتنقيب. |
las Naciones Unidas (UNSCOM) que asistió a la reunión de evaluación Técnica | UN | الذي شارك في اجتماع التقييم التقني هورست ريبس |
UNSCOM Presidente de la reunión de evaluación Técnica República Federal de Alemania | UN | رئيس اجتماع التقييم التقني جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Delegación iraquí que asistió a la reunión de evaluación Técnica | UN | الوفد العراقي الذي شارك في اجتماع التقييم التقني |
Al Sa ' adi, Jefe de la delegación del Iraq en la reunión de evaluación Técnica | UN | رئيس الوفد العراقي الذي شارك في اجتماع التقييم التقني |
Estos hallazgos fueron presentados a la parte iraquí en la reunión de evaluación técnica. | UN | وقد عرضت هذه الاستنتاجات على الجانب العراقي في اجتماع التقييم التقني. |
Durante la reunión de evaluación técnica el Iraq no presentó una declaración oficial. | UN | ولم يقدم العراق بيانا رسميا خلال اجتماع التقييم التقني. |
La explicación del Iraq acerca de esta cifra que se presentó durante la reunión de evaluación técnica no era compatible con otros datos que figuraban en el mismo documento. | UN | والتفسير الذي قدمه العراق لهذا الرقم خلال اجتماع التقييم التقني لا يتوافق مع بيانات أخرى وردت في الوثيقة نفسها. |
Durante la reunión de evaluación técnica se pidió a los expertos iraquíes que llenaran un cuadro de planificación de la producción. | UN | وخلال اجتماع التقييم التقني، طلب من الخبراء العراقيين ملء رسم تخطيطي لﻹنتاج. |
Realizar actividades de fomento de la capacidad y de divulgación, como solicitaron las Partes que son PMA en la reunión de evaluación de 2007 y en las encuestas. | UN | الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات والتوعيـة على نحو ما طلبته الأطراف من أقل البلدان نمواً في الاجتماع التقييمي لعام 2007 وعن طريق إجراء دراسات استقصائية |
Realizar actividades de fomento de la capacidad y de divulgación, como solicitaron las Partes que son PMA en la reunión de evaluación de 2007 y en las encuestas | UN | الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات والتوعيـة على نحو ما طلبته الأطراف من أقل البلدان نمواً في الاجتماع التقييمي لعام 2007 وعن طريق إجراء دراسات استقصائية |
Con objeto de atender a la petición del Iraq de que se le permitiera dar directamente su opinión a un grupo de expertos externos, se invitó a un equipo internacional amplio, integrado por 18 expertos de 15 países, a que tomara parte en la reunión de evaluación técnica sobre todos los aspectos del programa de armas biológicas del Iraq. | UN | واستجابة لطلب العراق بأن يتاح له تقديم آرائه مباشرة إلى خبراء معينين من الخارج، دعي فريق دولي موسع مؤلف من ١٨ خبيرا ينتمون إلى ١٥ بلدا إلى الاشتراك في اجتماع تقييم تقني بشأن جميع جوانب برنامج العراق للحرب البيولوجية. |
A. Información actualizada sobre la reunión de evaluación en relación | UN | ألف- آخر ما استجد بشأن اجتماع الاستعراض والتقييم المعني بإعداد |
Estas cuestiones ya habían sido planteadas por la Comisión durante la reunión de evaluación técnica sobre cabezas de combate especiales, sin que se hubiera recibido una respuesta satisfactoria del Iraq. | UN | وكانت اللجنة قد أثارت هذه التساؤلات من قبل أثناء اجتماعات التقييم الفني للرؤوس الحربية الخاصة، من غير أن تتلقى ردا مرضيا من العراق. |
Las declaraciones del Iraq y las exposiciones iniciales en la reunión de evaluación técnica incluyeron la justificación del consumo y la destrucción del total de 819 ojivas importadas. | UN | ١٩ - وتضمنت إعلانات العراق وبياناته الاستهلالية في اجتماع فريق التقييم التقني حصر إحصاء لجميع الرؤوس الحربية المستوردة المستهلكة والمدمرة، وعددها ٨١٩ رأسا حربية. |
INFORME SOBRE la reunión de evaluación TÉCNICA RELATIVA | UN | للتقرير المتعلق باجتماع التقييم التقني |
11. La secretaría enviará la información pertinente al equipo de evaluación como mínimo ocho semanas antes del inicio de la reunión de evaluación. | UN | 11- وتحيل الأمانة جميع المعلومات ذات الصلة إلى فريق التقييم قبل بدء جلسة التقييم بثمانية أسابيع على الأقل. |