"la reunión de expertos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع الخبراء لعام
        
    • اجتماع خبراء
        
    • اجتماع الخبراء في
        
    • اجتماع الخبراء الذي
        
    • اجتماع الخبراء المعقود في
        
    • اجتماع الخبراء عام
        
    • لاجتماع خبراء
        
    • اجتماع الخبراء التابع
        
    • اجتماعَ الخبراء على
        
    • لاجتماع الخبراء في آب
        
    • لاجتماع عام
        
    • باجتماع خبراء
        
    • اجتماع الخبراء التابعين
        
    • اجتماع الخبراء المشترك بين
        
    • لاجتماع الخبراء المعقود في
        
    la Reunión de Expertos de 2002 trata de ampliar las innovaciones financieras señaladas para que abarquen la financiación de la tecnología. UN ويتوخى اجتماع الخبراء لعام 2002 توسيع الابتكارات المالية التي تم تحديدها لتشمل تمويل التكنولوجيا.
    4. la Reunión de Expertos de 2004 se celebró en Ginebra del 19 al 30 de julio de 2004. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2004 في جنيف، في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2004.
    4. la Reunión de Expertos de 2005 se celebró en Ginebra del 13 al 24 de junio de 2005. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2005 في جنيف، في الفترة من 13 إلى 24 حزيران/يونيه 2005.
    Para organizar los talleres, la División seguirá colaborando con las comisiones regionales y con la secretaría de la Reunión de Expertos de Asia Oriental sobre estadísticas industriales. UN وستواصل الشعبة التعاون مع اللجان الإقليمية وأمانة اجتماع خبراء شرق آسيا المعني بإحصاءات التصنيع، بشأن حلقات العمل تلك.
    Apoyamos la prórroga de la fecha límite para la convocación de la Reunión de Expertos de las Altas Partes Contratantes hasta fines de abril de 1998. UN ونؤيد مد الموعد المستهدف لانعقاد اجتماع خبراء اﻷطراف المتعاقدة السامية حتى آخر نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Se entiende, entonces, por qué en la Reunión de Expertos de 1993 se examinaron en detalle distintas opciones para la estimación de referencia quinquenal y la carga que supone. UN ولذا يمكن فهم السبب في مناقشة اجتماع الخبراء في عام ١٩٩٣ مناقشة مستفيضة لبدائل أعباء وضع معلم لخمسة أعوام.
    Los participantes de la Reunión de Expertos de Malasia señalaron también la importancia de esta última cuestión y acordaron seguir estudiándola. UN وأكد المشاركون في اجتماع الخبراء الذي عقد في ماليزيا أهمية المسألة الأخيرة واتفقوا على مواصلة بحث المسألة.
    4. la Reunión de Expertos de 2007 se celebró en Ginebra del 20 al 24 de agosto de 2007. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2007 في جنيف، في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2007.
    Observa también las inquietudes manifestadas por algunas delegaciones y la petición de que se aplace el examen del plan hasta la Reunión de Expertos de 2009. UN كما لاحظ دواعي قلق بعض الوفود وطلب إرجاء النظر في الخطة إلى اجتماع الخبراء لعام 2009.
    4. la Reunión de Expertos de 2009 se celebró en Ginebra del 24 al 28 de agosto de 2009. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2009 بجنيف، في الفترة من 24 إلى 28 آب/ أغسطس 2009.
    4. la Reunión de Expertos de 2010 se celebró en Ginebra del 23 al 27 de agosto de 2010. UN 4- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2010، بجنيف، في الفترة من 23 إلى 27 آب/ أغسطس 2010.
    Estas son las cuestiones en las que se centrará la Reunión de Expertos de 2010. UN وهذه هي المسائل التي سيركز عليها اجتماع الخبراء لعام 2010.
    43. La Conferencia decidió que la Reunión de Expertos de 2011 se celebrara del 6 al 8 de abril de 2011 en Ginebra. UN 43- قرر المؤتمر أن يُعقد اجتماع الخبراء لعام 2011 في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/ أبريل 2011 في جنيف.
    3. la Reunión de Expertos de 2012 se celebró en Ginebra del 16 al 20 de julio de 2012. UN 3- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2012، بجنيف، في الفترة من 16 إلى 20 تموز/ يوليه 2012.
    En el proyecto de resolución se prorrogaría la fecha límite para la convocación de la Reunión de Expertos de las Altas Partes Contratantes hasta fines de abril de 1998. UN ويهدد مشروع القرار التاريخ المستهدف لعقد اجتماع خبراء لﻷطراف المتعاقدة السامية حتى نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    5. Prorroga el plazo para la convocación de la Reunión de Expertos de las Altas Partes Contratantes hasta fines de abril de 1998; UN ٥ - تمدد التاريخ المستهدف لعقد اجتماع خبراء اﻷطراف المتعاقدة السامية حتى نهاية نيسان/ أبريل ١٩٩٨؛
    Jefe de delegación de Checoslovaquia ante la Reunión de Expertos de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) sobre el arreglo pacífico de controversias en Europa, celebrada UN ١٩٩١ رئيس وفد تشيكوسلوفاكيا إلى اجتماع خبراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعني بتسوية المنازعات في أوروبا بالوسائل السلمية، فاليتا، مالطة
    Recomendaciones para la Reunión de Expertos de 2014 UN التوصيات المقدمة إلى اجتماع الخبراء في عام 2014
    La UNCTAD, en colaboración con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, está elaborando una publicación sobre las tecnologías de propiedad pública, utilizando los resultados de la Reunión de Expertos de 1998 organizada por la República de Corea. UN ويقوم اﻷونكتاد بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإعداد منشور عن التكنولوجيات المملوكة للقطاع العام، مستفيدا من نتائج اجتماع الخبراء الذي نظمته جمهورية كوريا في عام ١٩٩٨.
    En la Reunión de Expertos de Nueva Zelandia se formularon recomendaciones sobre la gestión del turismo marítimo que se sometieron a la consideración de la Reunión Consultiva. UN وقدم اجتماع الخبراء المعقود في نيوزيلندا توصيات متعلقة بإدارة السياحة على متن السفن لينظر فيها الاجتماع الاستشاري.
    El presente documento informativo expone las dificultades y los obstáculos concretos que han sido destacados desde la Reunión de Expertos de 2012. UN وتعرض وثيقة المعلومات الأساسية هذه التحديات والعقبات المحددة التي سُلط عليها الضوء منذ اجتماع الخبراء عام 2012.
    la Reunión de Expertos de los PMA de habla francesa tuvo a su disposición estudios de la secretaría de la UNCTAD sobre los temas siguientes: UN وأُتيحت لاجتماع خبراء أقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية دراسات أعدتها أمانة الأونكتاد حول المواضيع التالية:
    En la Reunión de Expertos de la UNCTAD hubo acuerdo general en que la privatización de esos sectores debería idealmente ir precedida del establecimiento de un marco reglamentario adecuado y, en lo posible, del desmantelamiento de los monopolios. UN وفي اجتماع الخبراء التابع للأونكتاد، كان هناك اتفاق عام على أن الأسلوب المثالي هو أن تكون عملية الخصخصة في هذه القطاعات مسبوقة بإنشاء إطار تنظيمي ملائم، وبتفكيك الاحتكارات إن أمكن.
    En este contexto, la secretaría informará a la Reunión de Expertos de las conclusiones y los resultados de una gama más amplia de exámenes de la aplicación del capítulo IV de la Convención. UN وفي هذا السياق، سوف تُطلع الأمانةُ اجتماعَ الخبراء على نتائج واستنتاجات طائفة واسعة من عمليات استعراض تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية.
    e) El Programa de Patrocinio de la Convención, con el apoyo de los Estados Unidos de América, ayudó a financiar la participación de un representante de Haití en la Reunión de Expertos de agosto de 2014. UN (ﻫ) ساهمت الولايات المتحدة الأمريكية بتمويل حضور ممثل عن هايتي لاجتماع الخبراء في آب/أغسطس 2014، من خلال برنامج الرعاية الخاص باتفاقية الأسلحة البيولوجية؛
    GASTOS ESTIMADOS DE LA CELEBRACIÓN, EN 2009, DE la Reunión de Expertos de LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN EL PROTOCOLO V DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2009 لخبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    Tomando nota también de la Reunión de Expertos de las Altas Partes Contratantes, que tuvo lugar del 27 al 29 de octubre de 1998 a invitación del Gobierno de Suiza, en su calidad de depositario del Convenio, y en la que se trataron problemas generales relativos al Convenio, en particular en los territorios ocupados, así como del informe del Presidente sobre dicha reunión, UN وإذ تحيط علما أيضا باجتماع خبراء اﻷطراف المتعاقدة السامية، الذي عقد في الفترة من ٧٢ إلى ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ بدعوة من حكومة سويسرا، بصفتها الوديع للاتفاقية، بشأن المشاكل العامة المتعلقة بالاتفاقية، وبخاصة في اﻷراضي المحتلة، وكذلك بتقرير الرئيس عن أعمال ذلك الاجتماع،
    Excmo. señor: Tenemos el honor de remitirle, adjunto el texto del informe de la Reunión de Expertos de San José, auspiciada por la Iniciativa Costa Rica-Canadá en apoyo del programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los Bosques (en el anexo figuran los textos en español, francés e inglés). UN نتشرف بأن نحيل مرفقه نص التقرير الصادر عن اجتماع الخبراء التابعين لمبادرة كوستاريكا - كندا بشأن الغابات، دعما لبرنامج عمل المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات (للاطلاع على النصوص باللغات الاسبانية والإنكليزية والفرنسية انظر المرفق).
    Informe de la Reunión de Expertos de las Naciones Unidas UN تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وماليزيا
    7. En los documentos de antecedentes preparados para la Reunión de Expertos de 2004 se describían las principales actividades básicas de ProMED Mail. UN 7- ورد وصف الأنشطة الرئيسية ذات الصلة التي يضطلع بها البرنامج في ورقات المعلومات الأساسية التي أُعدّت لاجتماع الخبراء المعقود في عام 2004(8).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus