"la reunión de la conferencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع مؤتمر
        
    • لاجتماع مؤتمر
        
    • اجتماعات مؤتمر
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica sobre los resultados de la reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio UN مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن نتائج اجتماع مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية
    El Instrumental revisado deberá estar disponible antes de la reunión de la Conferencia de las Partes, con tiempo suficiente para que se lo pueda examinar adecuadamente; UN وينبغي إتاحة مجموعة الأدوات المنقحة قبل اجتماع مؤتمر الأطراف بوقت كاف يسمح بالنظر فيها بشكل واف؛
    Representante en la reunión de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado sobre el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras UN مندوبة إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها
    Organización exitosa de la reunión de la Conferencia de las Partes; documentación para la reunión en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas UN نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Aumento de la asistencia a la reunión de la Conferencia de las Partes y mayor conocimiento del Convenio de Basilea por parte de las organizaciones no gubernamentales UN زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية
    El mandato de cada miembro comenzará inmediatamente después de concluida la reunión de la Conferencia de las Partes en la que haya sido nombrado. UN وتبدأ ولاية العضو مباشرة بعد اختتام أعمال اجتماع مؤتمر الأطراف الذي شهد تعيينه.
    La primera reunión se habrá de celebrar consecutivamente a la reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, y la segunda, consecutivamente a la reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسيعقد الاجتماع الأول بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    La primera reunión se habrá de celebrar consecutivamente a la reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, y la segunda, consecutivamente a la reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسيعقد الاجتماع الأول بالتعاقب مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتعاقب مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    Organización satisfactoria de la reunión de la Conferencia de las Partes; documentación para la reunión en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    1998 Representante en la reunión de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado sobre el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras UN 1998: مندوبة إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها
    Organizar un curso práctico sobre organizaciones no gubernamentales en la reunión de la Conferencia de las Partes en 2013. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في اجتماع مؤتمر الأطراف في 2013.
    Organizar un curso práctico para las organizaciones no gubernamentales en la reunión de la Conferencia de las Partes en 2013. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في اجتماع مؤتمر الأطراف الحادي عشر عام 2013.
    Organizar un curso práctico sobre organizaciones no gubernamentales en la reunión de la Conferencia de las Partes en 2013. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في اجتماع مؤتمر الأطراف في 2013.
    Organizar un curso práctico para las organizaciones no gubernamentales en la reunión de la Conferencia de las Partes en 2013. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في اجتماع مؤتمر الأطراف الحادي عشر عام 2013.
    Se organiza con éxito la reunión de la Conferencia de las Partes; documentación para la reunión en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ وتوفير وثائق الاجتماع بلغات للأمم المتحدة الرسمية الست.
    La primera reunión del año se habrá de celebrar consecutivamente a la reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono, y la segunda, consecutivamente a la reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسوف يعقد أول اجتماع في العام بالتعاقب مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، ويُعقد الثاني بالتعاقب مع اجتماع مؤتمر الأطراف.
    :: La participación en la reunión de la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. UN :: المشاركة في اجتماع مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة
    El Comité deberá completar los documentos que se han de remitir a la Conferencia de las Partes con al menos cuatro meses de antelación a la reunión de la Conferencia de las Partes. UN وتعد اللجنة الصيغة النهائية للوثائق التي ستحال إلى مؤتمر الأطراف قبل أربعة أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف.
    El Administrador Auxiliar informó a la Junta de que se habían realizado grandes progresos con respecto a las funciones y el mandato del Mecanismo Mundial, y de que la preparación del texto se terminaría durante la reunión de la Conferencia de las Partes en Roma. UN وأخطر مساعد مدير البرنامج مجلس اﻹدارة بإحراز تقدم كبير بشأن مهام وصلاحيات اﻵلية العالمية وبأن النص سيوضع في شكله النهائي أثناء اجتماع مؤتمر اﻷطراف في روما.
    El informe del Consejo será un documento oficial de la reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويكون تقرير المجلس وثيقة رسمية لاجتماع مؤتمر الأطراف.
    Por tal motivo se consideraba que esas 17 Partes participaban en calidad de observadores en la reunión de la Conferencia de las Partes y así se haría constar en el informe de la reunión y en la lista de participantes. UN ولذلك اعتُبرت هذه الأطراف البالغ عددها 17 طرفاً على أنها تشارك بصفة مراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف. وستُسجل على هذا النحو في تقرير الاجتماع وفي قائمة المشاركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus