"la reunión de presidentes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع رؤساء
        
    • الاجتماع بالأشخاص الذين يرأسون
        
    • اجتماع اﻷشخاص الذين يرأسون
        
    El Presidente de la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de Tratados participó en el debate por primera vez. UN وقد شارك في المناقشات، ﻷول مرة، رئيس اجتماع رؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات.
    Miembro de la Comitiva Presidencial en la reunión de presidentes de América, Punta del Este, 1967. UN رئيس البعثة الرئاسية إلى اجتماع رؤساء الدول اﻷمريكية، بونتا ديل استا ١٩٦٧.
    En particular, la División participará en los preparativos y la celebración de la reunión de presidentes de órganos de derechos humanos de 2003. UN وعلى وجه التحديد، ستشارك الشعبة في إعداد وعقد اجتماع رؤساء الهيئات المعنية بحقوق الإنسان المقرر عقده في عام 2003.
    2001 Participante y orador en la reunión de presidentes de la Asociación de abogados para la protección de los intereses financieros de la Unión Europea, Ischia (Italia). UN مشارك ومتحدث في اجتماع رؤساء رابطة المحامين المدافعين عن حماية المصالح المالية للاتحاد الأوروبي، إيشيا، إيطاليا.
    51. El Comité sigue estimando útil la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos en cuanto foro para el intercambio de ideas e información sobre procedimientos y problemas logísticos, en especial la necesidad de servicios suficientes para que los diversos órganos creados por tratados puedan desempeñar sus respectivos mandatos. UN 51- لا تزال اللجنة ترى أنه من المجدي الاجتماع بالأشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان باعتباره محفلا لتبادل الآراء والمعلومات بشأن الإجراءات والمشاكل اللوجستية، لا سيما الحاجة إلى توفير خدمات كافية تمكّن كل هيئة من الهيئات المختلفة المنشأة بموجب معاهدات من الاضطلاع بولايتها.
    Informe del Secretario General sobre la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados (proyecto de resolución A/C.3/49/L.31/Rev.1) UN تقرير اﻷمين العام عن اجتماع اﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات التعاهدية )مشروع القرار A/C.3/49/L.31/Rev.1(
    :: Asistente a la reunión de presidentes de Cortes Supremas en Mérida, España, 1990 UN :: شـارك في اجتماع رؤساء المحاكم العليا في ميـريـدا، إسبانيا، 1990
    :: Asistente a la reunión de presidentes de Cortes Supremas en Buenos Aires, Argentina, 1994 UN :: شارك في اجتماع رؤساء المحاكم العليا في بويـنس آيرس، الأرجنتين، 1994
    Presidenta de la reunión de presidentes de órganos de tratados UN رئيسة اجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Expresando su reconocimiento a la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos por su labor en esta materia, UN وإذ تعرب عن تقديرها لأعمال اجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان في هذا الصدد،
    Y LOS ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS A. Intercambio de opiniones con el Presidente de la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados UN ألف- تبادل اﻵراء مع رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك
    Con arreglo a una recomendación formulada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en la segunda reunión, el Presidente de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, Sr. Peter Burns, Presidente del Comité contra la Tortura, pronunció un discurso en la reunión. UN وعملاً بتوصية قدمتها المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في الاجتماع الثاني، أدلى ببيان في الاجتماع رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، السيد بيتر بيرنز، رئيس لجنة مناهضة التعذيب.
    la reunión de presidentes de parlamentos que precedió a la Cumbre del Milenio también nos recordó muy adecuadamente las preocupaciones de los funcionarios elegidos de nuestras naciones con respecto a estos cambios. UN إن اجتماع رؤساء البرلمانات الذي سبق مؤتمر قمة الألفية ذكرنا أيضا بشكل ملائم بمظاهر القلق التي تساور المسؤولين المنتخبين في بلداننا فيما يتصل بهذه التغييرات.
    En esta ocasión, he aprovechado la oportunidad de que no se reúne la Dieta para visitar Ginebra antes de asistir a la reunión de " Presidentes de Parlamentos del G8 " en San Petersburgo. UN وقد اغتنمت الفرصة هذه المرة، إذ لم يكن البرلمان الياباني معقوداً، كي أقوم بزيارة إلى جنيف قبل حضور اجتماع رؤساء برلمانات مجموعة الثمانية في سان بطرسبرغ.
    376. Además, como pronto tendría lugar la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, el Comité recomendó que se le señalara esta importante iniciativa. UN ٣٧٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، ونظرا إلى أن اجتماع رؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان سيعقد عما قريب، فقد أوصت اللجنة بأن يوجه اهتمام الاجتماع إلى هذه المبادرة الهامة.
    En el cuarto período de sesiones del Comité Preparatorio celebrado en Ginebra, durante el cual la Presidenta participó en la reunión de presidentes de los órganos establecidos en virtud de convenciones de derechos humanos, se le notificó a última hora la celebración de dicha reunión y ni siquiera se le entregó el programa de trabajo. UN ففي الدورة الرابعة للجنة التحضيرية التي عقدت في جنيف، حيث شاركت الرئيسة في اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات متعلقة بحقوق الانسان، تلقت إخطارا عن عقد هذا الاجتماع في آخر لحظة فقط ولم تتح لها حتى نسخة من جدول اﻷعمال.
    33. Se propone que la reunión consultiva mixta se celebre durante el período comprendido entre el 19 y el 23 de septiembre de 1994, al mismo tiempo que la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados. UN ٣٣ - من المقترح أن يعقد الاجتماع الاستشاري المشترك في الفترة من ١٩ الى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بالتزامن مع اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Informe del Secretario General sobre la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados (proyecto de resolución A/C.3/49/L.31/Rev.1) UN تقرير اﻷمين العام عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات )مشروع القرار A/C.3/49/L.31/Rev.1(
    73. La reunión acogería con agrado la participación en su próximo período de sesiones de una representación de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos, y la oportunidad de estar representada en el próximo período de sesiones de esta última. UN ٣٧- وسيرحب الاجتماع بالمشاركة في اجتماعه التالي من قبل ممثل عن اجتماع رؤساء الهيئات التعاهدية كما سيرحب بإتاحة الفرصة له للمشاركة في الدورة التالية لهذا الاجتماع اﻷخير.
    51. El Comité sigue estimando útil la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos en cuanto foro para el intercambio de ideas e información sobre procedimientos y problemas logísticos, en especial la necesidad de servicios suficientes para que los diversos órganos creados por tratados puedan desempeñar sus respectivos mandatos. UN 51- لا تزال اللجنة ترى أنه من المجدي الاجتماع بالأشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان باعتباره محفلا لتبادل الآراء والمعلومات بشأن الإجراءات والمشاكل اللوجستية، لا سيما الحاجة إلى توفير خدمات كافية تمكّن كل هيئة من الهيئات المختلفة المنشأة بموجب معاهدات من الاضطلاع بولايتها.
    La Sra. Corti informó a los integrantes del Comité sobre la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos celebrada en el Centro de Derechos Humanos en septiembre de 1996, en la que fue elegida Presidenta. UN ٣٥ - وأحاطت السيدة كورتي أعضاء اللجنة علما بشأن اجتماع اﻷشخاص الذين يرأسون هيئات منشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان المعقود في مركز حقوق اﻹنسان في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ حيث انتخبت فيه رئيسة للاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus