La mayoría de los participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona que trabajan en el país apoyan las actividades que se realizan en esta esfera | UN | ويدعم معظم أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون الناشطين في البلد ما يبذل من جهود في هذا المجال |
Apoyar la próxima reunión que celebrará el Grupo Consultivo en el otoño de 2008 y participar en ella. Mantener las labores de promoción, extensión y movilización de recursos de la Presidencia de la Reunión dedicada a Sierra Leona y de otros miembros | UN | دعم الاجتماع المقبل للفريق الاستشاري الذي سيعقد في خريف 2008 والمشاركة فيه، ومواصلة جهود الدعوة والتوعية وحشد الموارد التي يقوم بها رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون وغيره من الأعضاء |
Los Países Bajos, en su condición de ocupantes de la Presidencia de la Reunión dedicada a Sierra Leona, y el Gobierno de Sierra Leona remitieron el texto del Marco por medio de una carta conjunta en la que solicitaban a todas las partes interesadas, incluidas las juntas ejecutivas de los organismos de las Naciones Unidas, su apoyo | UN | أحالت هولندا ورئاسة الاجتماع المخصص لسيراليون وحكومة سيراليون الإطار في رسالة مشتركة تلتمس فيها الدعم لتنفيذه من جميع أصحاب المصلحة المعنيين، ومن بينهم المجالس التنفيذية لدى الأمم المتحدة |
La Presidencia de la Reunión dedicada a Sierra Leona mantuvo una sesión informativa con el Consejo de Seguridad y abogó por que se formara una Oficina Integrada de Consolidación de la Paz en Sierra Leona para dotar de mayor coordinación y cohesión al sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | قدم رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون إحاطة إلى مجلس الأمن ودعا إلى تشكيل مكتب موحد لبناء السلام في سيراليون للتشجيع على الارتقاء بمستوى تنسيق واتساق منظومة الأمم المتحدة في الميدان. |
El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea celebrar sesiones públicas en el marco de la Reunión dedicada a Sierra Leona. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تريد عقد جلسات علنية بشأن تشكيلة سيراليون. |
Irlanda y el Reino Unido son los participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona más activos en esa esfera | UN | وتعتبر أيرلندا والمملكة المتحدة والمجموعة الأوروبية والأمم المتحدة من أكثر أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون نشاطا في هذا المجال |
Los participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona han respaldado la labor de la Comisión de Lucha contra la Corrupción y la elaboración de una nueva estrategia y un nuevo plan de acción de lucha contra la corrupción | UN | دعم أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون ما تقوم به اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد من جهود، كما دعموا وضع الاستراتيجية وخطة العمل الجديدتين لمكافحة الفساد |
Los participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona han respaldado activamente la intervención de la sociedad civil y del sector privado en sus deliberaciones y han estimulado el fomento de la capacidad y la cooperación Sur-Sur en esta esfera | UN | دعم الاجتماع المخصص لسيراليون بنشاط مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في مداولاته، كما شجع بناء القدرات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا المجال |
El Banco Mundial , la Comisión Europea, el Japón y otros han participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona han colaborado activamente en la rehabilitación y la potenciación del sector. | UN | شاركت اليابان والمجموعة الأوروبية والبنك الدولي وغيرهم من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون مشاركة نشطة في إعادة تأهيل القطاع وتعزيزه. |
Algunos participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona y de las Naciones Unidas han prestado apoyo a las actividades de la Unión del Río Mano, sobre todo a las cumbres presidenciales y a las reuniones ministeriales | UN | قدم أعضاء في الاجتماع المخصص لسيراليون بصفتهم الفردية، والأمم المتحدة، الدعم لأنشطة اتحاد نهر مانو، لا سيما مؤتمرات القمة الرئاسية والاجتماعات الوزارية |
Inmediatamente después de que se aprobara el Marco, en la Reunión dedicada a Sierra Leona se acordó un plan de trabajo de seis meses, de movilización de recursos, extensión y promoción de intereses. | UN | 26 - وبعد اعتماد الإطار مباشرة، اتفق الاجتماع المخصص لسيراليون على خطة عمل لتعبئة الموارد والتوعية والدعوة مدتها ستة أشهر. |
En diciembre de 2008 a más tardar, la Presidencia de la Reunión dedicada a Sierra Leona habrá de haberse reunido con la CEDEAO y con el Representante Especial de la Presidencia de la Unión Europea para la Unión del Río Mano, con objeto de analizar la colaboración en el ámbito del Marco | UN | يجتمع رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو لمناقشة التعاون في سياق الإطار، وذلك بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008 |
Tres participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona (la Comisión Europea, el Departamento de Desarrollo Internacional y los Estados Unidos) apoyan al Gobierno de Sierra Leona en esa esfera | UN | يقدم 3 من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (المجموعة الأوروبية وإدارة التنمية الدولية والولايات المتحدة) دعما فعالا لحكومة سيراليون في هذا المجال |
Tres participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona (Irish Aid, PNUD, Suecia) trabajan en esa esfera | UN | ينشط في هذا المجال 3 من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (وكالة المعونة الأيرلندية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد) |
Ocho miembros de la Reunión dedicada a Sierra Leona (el Banco Mundial, los Estados Unidos, Irish Aid, el Japón, el Organismo Alemán de Cooperación Técnica, el PNUD, la Unión Europea y la UNIOSIL) trabajan activamente en esta esfera | UN | ينشط في هذا المجال 8 من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (وكالة المعونة الأيرلندية واليابان والولايات المتحدة والبنك الدولي ومؤسسة التعاون التقني الألمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجموعة الأوروبية ومكتب الأمم المتحدة الموحد لسيراليون) |
Diez participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona (Alemania, la Comisión Europea, los Estados Unidos, Francia, Irlanda, Luxemburgo, Noruega, los Países Bajos, la República Checa y Suecia) han ofrecido apoyo constante al Tribunal Especial | UN | قدم 10 من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (هولندا وفرنسا والسويد والجمهورية التشيكية وأيرلندا وألمانيا والمجموعة الأوروبية ولكسمبرغ والنرويج والولايات المتحدة) دعما منتظما للمحكمة الخاصة |
Algunos participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona, como la Comisión Europea, el Departamento de Desarrollo Internacional, los Estados Unidos y el PNUD, han respaldado al Gobierno de Sierra Leona en su examen de todos los contratos y las concesiones mineros | UN | يدعم بعض أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (إدارة التنمية الدولية والمجموعة الأوروبية والولايات المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) الجهود التي تبذلها حكومة سيراليون لاستعراض جميع عقود وامتيازات التعدين |
No obstante, puesto que la Comisión celebrará sus primeras reuniones dedicadas a países concretos en los próximos días, el Presidente sugiere que el Comité considere la posibilidad de cursar una invitación a la Sra. Emma Kamara a que participe en la Reunión dedicada a Sierra Leona el 12 de octubre de 2006 y al Sr. Emmanuel Nshimirimana a que participe en la reunión dedicada a Burundi el 13 de octubre de 2006. | UN | واستدرك قائلا إنه نظراً لأن اللجنة سوف تبدأ أول اجتماعاتها المخصصة لبلدان بعينها في غضون بضعة أيام، فإنه يود أن يقترح أن تنظر اللجنة في توجيه الدعوة إلى السيدة إمّا كامارا للمشاركة في الاجتماع المخصص لسيراليون يوم 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وإلى السيد إيمانويل نشيميريمانا إلى المشاركة في الاجتماع المخصص لبوروندي يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Veintiuno de los participantes en la Reunión dedicada a Sierra Leona (Alemania, el Banco Africano de Desarrollo, la CEDEAO, la Comisión Europea, el Banco Mundial, China, Egipto, los Estados Unidos, el Fondo Monetario Internacional, Francia, India, Irlanda, el Japón, las Naciones Unidas, Nigeria, Noruega, la Organización de la Conferencia Islámica, los Países Bajos, el Pakistán, el Reino Unido y Suecia) han desarrollado una labor activa en el país | UN | ينشط في سيراليون 21 عضوا من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (المملكة المتحدة، الولايات المتحدة، المجموعة الأوروبية، النرويج، ألمانيا، فرنسا، هولندا، مصر، الهند، منظمة المؤتمر الإسلامي، البنك الدولي، صندوق النقد الدولي، الأمم المتحدة، اليابان، السويد، إيرلندا، مصرف التنمية الأفريقي، الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الصين، نيجيريا، باكستان) |
Tengo el honor de hacer referencia a su carta de fecha 15 de marzo de 2010 en que expresaba el interés de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) en participar en la labor de la Reunión dedicada a Sierra Leona. | UN | أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 15 آذار/مارس 2010 التي أعربتم فيها عن رغبة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في المشاركة في عمل تشكيلة سيراليون. |