Además, las ONG participantes hicieron un llamamiento urgente a la Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo de la paz en el Oriente Medio, que se había celebrado con anterioridad a la reunión de las ONG. | UN | ووجّهت المنظمات غير الحكومية المشاركة أيضا نداء عاجلا إلى اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام في الشرق الأوسط الذي كان قد عُقد قبل اجتماع المنظمات غير الحكومية. |
En mayo, por iniciativa de Ucrania, se celebró en Kiev la Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo del proceso de paz del Oriente Medio. | UN | ففي أيار/مايو الماضي، انعقد اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام في الشرق الأوسط في كييف بمبادرة من أوكرانيا. |
Informe del Presidente sobre la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre los efectos de la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental y los alrededores, celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas | UN | تقرير الرئيس بشأن اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بآثار بناء الحاجز في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس داخل الشرقية وما حولها، 15 و 16 نيسان/أبريل 2004، مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
También abriga la firme convicción de que es importante que la comunidad internacional se interese y participe más ampliamente en la Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo de la paz israelo-palestina, que ha de celebrarse próximamente en Roma. | UN | وهي تعتقد بقوة أيضاً بأهمية إشراك المجتمع الدولي الأوسع وتتطلع إلى اجتماع الأمم المتحدة الدولي القادم تأييداً للسلام الإسرائيلي الفلسطيني في روما. |
En ese sentido, pedimos que se adopten medidas más decididas en el ámbito internacional para el seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio, adoptada en la Reunión Internacional de las Naciones Unidas, en la que se llevó a cabo un examen amplio e integral de la ejecución del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو إلى تعزيز الجهود التي تبذل على الصعيد الدولي لتنفيذ ومتابعة استراتيجية موريشيوس التي اعتمدت في الاجتماع الدولي للأمم المتحدة الذي أجرى استعراضاً تاماً وشاملاً لتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
4. Los días 12 y 13 de febrero, el Comité, conjuntamente con la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo, organizó la Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo de la paz israelo-palestina, en Qawra (Malta). | UN | 4 - وفي يوميّ 12 و 13 شباط/فبراير، عقدت اللجنة، بالاقتران مع الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط، اجتماع الأمم المتحدة الدولي دعماً للسلام الإسرائيلي - الفلسطيني في قوره، مالطة. |
El Presidente señala a la atención de los presentes el programa provisional de la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina, que se celebrará en 2013. | UN | 25 - الرئيس: استرعى الاهتمام إلى اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بقضية فلسطين لعام 2013. |
Informe sobre la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina, celebrada en Addis Abeba, los días 29 y 30 de abril de 2013 | UN | تقرير عن اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بقضية فلسطين، أديس أبابا، 29 و 30 نيسان/أبريل 2013 |
la Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo de la paz israelo-palestina, Beijing, 18 y 19 de junio de 2013 | UN | اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني، بيجينغ، 18 و 19 حزيران/يونيه 2013 |
Informe sobre la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina, celebrada en Addis Abeba los días 29 y 30 de abril de 2013 | UN | تقرير عن اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بقضية فلسطين، أديس أبابا، 29 و 30 نيسان/أبريل 2013 |
la Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo de un arreglo pacífico de la cuestión de Palestina y el establecimiento de la paz en el Oriente Medio se celebró en Atenas los días 23 y 24 de mayo de 2000. | UN | 51 - عُقد اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم التسوية السلمية لقضية فلسطين وإقرار السلام في الشرق الأوسط في أثينا يومي 23 و24 أيار/مايو 2000. |
El Centro de Información de Atenas ayudó a la División para los Derechos de los Palestinos a organizar la Reunión Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo para un Arreglo Pacífico de la Cuestión de Palestina y la Creación de la Paz en el Oriente Medio, en mayo de 2000. | UN | وقدم المكتب الإعلامي للأمم المتحدة في أثينا المساعدة إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في تنظيم اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم التسوية السلمية لقضية فلسطين وإقرار السلام في الشرق الأوسط في أيار/مايو 2000. |
Informe del Presidente acerca de la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina y de la Reunión de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales en solidaridad con el pueblo palestino, celebradas en Madrid del 17 al 19 de julio de 2001 | UN | تقرير رئيس اللجنة عن اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بقضية فلسطين واجتماع الأمم المتحدة للمنظمات غير الحكومية تضامنا مع الشعب الفلسطيني المعقودين في مدريد في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2001 |
8. El Presidente da cuenta de la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina y de la Reunión de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales en solidaridad con el pueblo palestino, celebradas en Madrid del 17 al 19 de julio de 2001. | UN | تقرير رئيس اللجنة عن اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بقضية فلسطين واجتماع الأمم المتحدة للمنظمات غير الحكومية تضامنا مع الشعب الفلسطيني، المعقودين في مدريد في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2001 |
En su discurso ante la Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo a la paz en el Oriente Medio, celebrada en mayo en Kiev, el Presidente de Ucrania Leonid Kuchma reiteró que: | UN | إن السيد ليونيد كوتشما، رئيس جمهورية أوكرانيا، قد أكد من جديد في البيان الذي أدلي به في اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام في الشرق الأوسط، المعقود في كييف، في شهر أيار/مايو الماضي، أن |
Informe del Presidente sobre la Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo de la paz en el Oriente Medio y el Foro Público en apoyo de la paz en el Oriente Medio, celebrados, respectivamente, los días 13 y 14 de mayo de 2003 y el 15 de mayo de 2003 en Kyiv | UN | تقرير الرئيس حول اجتماع الأمم المتحدة الدولي من أجل دعم عملية السلام في الشرق الأوسط، 13 و 14 أيار/مايو 2003، والمنتدى العام من أجل دعم السلام في الشرق الأوسط، 15 أيار/مايو، كييف |
Informe del Presidente sobre la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre los efectos de la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental y los alrededores, celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra los días 15 y 16 de abril de 2004 | UN | تقرير الرئيس بشأن اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بآثار بناء الحاجز في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وما حولها، 15 و 16 نيسان/أبريل 2004، مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
Informe del Presidente de la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina, 8 y 9 de marzo de 2005 en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, y las consultas realizadas con organizaciones de la sociedad civil el 10 de marzo de 2005 | UN | تقرير رئيس اللجنة عن اجتماع الأمم المتحدة الدولي بشأن قضية فلسطين الذي عقد في 8 و 9 آذار/مارس 2005 في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والمشاورات مع منظمات المجتمع المدني التي أجريت في 10 آذار/مارس 2005 |
2. El Presidente dice que más tarde informará sobre la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina, celebrada los días 8 y 9 de marzo de 2005 en Ginebra, y sobre las consultas realizadas con organizaciones de la sociedad civil que la siguieron. | UN | 2 - الرئيس: قال إنه سيقدم فيما بعد تقريرا عن اجتماع الأمم المتحدة الدولي بشأن قضية فلسطين الذي عقد في 8 و 9 آذار/مارس 2005 في جنيف، وعن المشاورات التي تلت ذلك مع منظمات المجتمع المدني. |
Informe del Presidente de la Reunión Internacional de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina, 8 y 9 de marzo de 2005 en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, y las consultas realizadas con organizaciones de la sociedad civil el 10 de marzo de 2005 | UN | تقرير رئيس اللجنة عن اجتماع الأمم المتحدة الدولي بشأن قضية فلسطين الذي عقد في 8 و 9 آذار/مارس 2005 في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والمشاورات مع منظمات المجتمع المدني التي أجريت في 10 آذار/مارس 2005 |
En este sentido, exhortamos a que se fortalezcan los esfuerzos internacionales en la aplicación y seguimiento de la Estrategia de Mauricio, adoptada en la Reunión Internacional de las Naciones Unidas, donde se realizó un examen íntegro y amplio de la ejecución del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو إلى تعزيز الجهود التي تبذل على الصعيد الدولي لتنفيذ ومتابعة استراتيجية موريشيوس التي اعتمدت في الاجتماع الدولي للأمم المتحدة الذي أجرى استعراضاً تاماً وشاملاً لتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |