"la reunión plenaria de alto nivel de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • الجلسة العامة الرفيعة المستوى
        
    • للاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • والاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • للجلسة العامة الرفيعة المستوى
        
    • الاجتماع العام رفيع المستوى
        
    • للجلسة العامة رفيعة المستوى
        
    • بالاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • والجلسة العامة الرفيعة المستوى
        
    • مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية
        
    También quisiera encomiarlo por las dotes de mando que ha demostrado durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel de los últimos tres días. UN كما أود أن أثني عليكم لما أبديتموه من مقدرة قيادية في الاجتماع العام الرفيع المستوى على مدى الأيام الثلاثة الماضية.
    Organización de las sesiones plenarias y establecimiento de la lista de oradores para la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General UN تنظيم الجلسات العامة ووضع قائمة المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Organización de las sesiones interactivas de mesa redonda de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General UN تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Varios ministros destacaron que en la Reunión Plenaria de Alto Nivel de 2005 se debía prestar tanta atención al desarrollo como a la paz y la seguridad. UN وشـدد عدد من الوزراء على أن التنمية ينبغي أن تلقـى من الاهتمام نفس القدر الذي يلقاه السلام والأمن في الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Mi delegación participará constructiva y activamente en el proceso preparatorio que conducirá a la Reunión Plenaria de Alto Nivel de 2010. UN وسيشارك وفد بلدي بصورة بنّاءة وفعالة في العملية التحضيرية تمهيدا لعقد الجلسة العامة الرفيعة المستوى لعام 2010.
    Tal vez la Asamblea desee seguir un procedimiento similar en la Reunión Plenaria de Alto Nivel de 2005. UN وقد ترغب الجمعية العامة في اتباع إجراءات مماثلة بالنسبة للاجتماع العام الرفيع المستوى في عام 2005.
    Esos compromisos se convinieron al concluir la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General. UN وقد اتُّفق على تلك الالتزامات عند اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    En ese sentido, mi Gobierno acoge con agrado la decisión que se adoptó en la Reunión Plenaria de Alto Nivel de crear la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وفي هذا السياق، ترحب حكومتي بالقرار المتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    Encomio al Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por sus esfuerzos inagotables para garantizar el éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General. UN وأود أن أشيد بالسيد كوفي عنان، الأمين العام، على جهوده الحثيثة لضمان نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    Consideramos que el documento final aprobado en la Reunión Plenaria de Alto Nivel de 2005 es un importante avance en la dirección correcta. UN ونحن نعتبر الوثيقة الختامية التي اعتمدها الاجتماع العام الرفيع المستوى خطوة عملية في الاتجاه الصحيح.
    Por último, la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General que se celebró recientemente en Nueva York ha consagrado esta movilización internacional. UN وأخيرا، لقد كرس الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي انعقد مؤخرا في نيويورك، تلك التعبئة الدولية.
    Clausura de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General de septiembre de 2005 UN اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2005
    Discurso del Excmo. Sr. Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar a la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del UN خطاب معالي السيد وزير خارجية مدغشقر في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Hace varios días se celebró la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN قبل عدة أيام انعقد هنا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Organización de las sesiones interactivas de mesa redonda de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General UN تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    La Asamblea General prosigue la Reunión Plenaria de Alto Nivel de su sexagésimo quinto período de sesiones. UN واصلت الجمعية العامة الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    La Asamblea General prosigue la Reunión Plenaria de Alto Nivel de su sexagésimo quinto período de sesiones. UN واصلت الجمعية العامة الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    La Asamblea General prosigue la Reunión Plenaria de Alto Nivel de su sexagésimo quinto período de sesiones. UN واصلت الجمعية العامة الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    En la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General, ofrecí el apoyo de mi Oficina a todos los Estados Miembros que quisieran liderar la integración de los derechos humanos en sus planes nacionales de desarrollo. UN فقد عرضت خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى التي عقدته الجمعية العامة أن يقدّم مكتبي الدعم إلى جميع الدول الأعضاء التي ترغب في تصدر عملية دمج حقوق الإنسان في خطط التنمية الوطنية.
    En la Reunión Plenaria de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio se determinó que los avances en muchas esferas en la mayoría de las islas del Pacífico se habían detenido. UN فقد خلصت الجلسة العامة الرفيعة المستوى المعقودة العام الماضي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية إلى أن التقدم الذي أحرزته العديد من جزر المحيط الهادي كان دون المستوى المطلوب في العديد من المجالات.
    Sitios en la Web de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General en los idiomas oficiales UN المواقع اللغوية على الإنترنيت للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    la Reunión Plenaria de Alto Nivel de 2005 será un evento importante. UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في سنة 2005 سيكون حدثا هاما.
    Reunión de información a cargo del Presidente de la Asamblea General, quien se referirá al proceso preparatorio de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005. UN إحاطة يقدمها رئيس الجمعية العامة عن العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة عام 2005
    Creo que la Reunión Plenaria de Alto Nivel de este año creará un impulso renovado necesario para reafirmar nuestro compromiso y redoblar nuestros esfuerzos en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وأعتقد أن الاجتماع العام رفيع المستوى لهذا العام سيولد زخماً جديداً لإعادة تأكيد التزامنا وتنشيط جهودنا في مكافحة الإيدز.
    Esta labor se relaciona estrechamente con los preparativos de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General, que se celebrará en septiembre. UN ويرتبط هذا ارتباطا وثيقا بالأعمال التحضيرية للجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية العامة، المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر.
    Con respecto a la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General, afirmó que se había previsto que el Primer Ministro participara en la reunión. UN وفي ما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، أشار إلى أنه كان من المتوقع أن يشارك رئيس الوزراء في الاجتماع.
    Al prepararnos para el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General para el examen de los objetivos del Milenio y otros objetivos de desarrollo, incluidos los contenidos en el Consenso de Monterrey, esperamos sinceramente que este diálogo contribuya de manera significativa a ese proceso. UN وإذ نستعد للذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة والجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة لعام 2005 لاستعراض التقدم المحرز تجاه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الواردة في توافق آراء مونتيري، نأمل مخلصين أن نرى هذا الحوار يقدم إسهاما مفيدا في تلك العملية.
    Además, en 2010 Equidad envió un representante a la Cumbre de 2010 sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General que se celebró del 20 al 22 de septiembre de 2010 en Nueva York. UN وبالإضافة إلى هذا فإنه في عام 2010 أوفدت المنظمة ممثلاً إلى مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي عُقد في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010 في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus