Informe del Secretario General sobre la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo: conclusiones y recomendaciones | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية: استنتاجات وتوصيات |
Esta cuestión seguirá siendo objeto de examen en los informes que presente más adelante el Secretario General sobre el seguimiento de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وستظل هذه المسألة قيد الاستعراض في التقارير اللاحقة للأمين العام عن متابعة الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Consulta oficiosa al PNUD sobre cuestiones de financiación de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | مشاورات غير رسمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مسائل تمويل الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
El plan estratégico del Comité incluye un número considerable de actividades que responden a los mandatos de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وتتضمن الخطة الاستراتيجية للجنة عددا كبيرا من الأنشطة التي تستجيب لولايات الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات. |
Aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política | UN | تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات |
Consulta oficiosa al PNUD sobre cuestiones de financiación de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | مشاورات غير رسمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مسائل تمويل الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Consulta oficiosa al PNUD sobre cuestiones de financiación de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | مشاورات غير رسمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مسائل تمويل الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Estas actividades responden también a los párrafos 94 y 108 a 110 de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وهذا ما استجاب كذلك للفقرات 94 ومن 108 إلى 110 من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Estos esfuerzos también reflejan la respuesta del UNICEF al párrafo 92 de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وتعبر هذه الجهود أيضا عن استجابة اليونيسيف للفقرة 92 من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Informe del Secretario General sobre la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Informe del Secretario General sobre la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
El UNICEF se aproximaba a la revisión cuadrienal amplia de la política de una manera similar. | UN | 4 - وأوضح أن اليونيسيف تتناول الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات بطريقة مماثلة. |
El UNICEF se aproximaba a la revisión cuadrienal amplia de la política de una manera similar. | UN | 133 - وأوضح أن اليونيسيف تتناول الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات بطريقة مماثلة. |
la revisión cuadrienal amplia de la política, facilitada idóneamente por Suiza, ha sido un éxito rotundo, pues ha impartido directrices claras para mejorar la eficiencia, la transparencia, la relación costo-eficacia y la productividad. | UN | وقد حقق الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للسياسة، الذي يسّرته سويسرا بخبرة مقتدرة، نجاحا مدوياً، ووفر مبادئ توجيهية واضحة للارتقاء بالفعالية، والشفافية، والفعالية من حيث التكاليف، والإنتاجية. |
Anexo I. Matriz del seguimiento de la revisión cuadrienal amplia de la política | UN | المرفق الأول - مصفوفة عن متابعة الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطـة التنفيذية |
Sobre la financiación, la revisión cuadrienal amplia de la política hace hincapié en la importancia de los recursos básicos, señalando, al mismo tiempo, la relevancia de los recursos complementarios. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل، أكد الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية على أهمية الموارد المخصصة للأنشطة الأساسية في حين لاحظ أهمية الموارد المخصصة لأنشطة محددة. |
Marco de seguimiento y presentación de informes de la revisión cuadrienal amplia de la política | UN | إطار رصد الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات والإبلاغ عنه |
Aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
A ese respecto, encomia el nuevo marco general de seguimiento y presentación de informes de la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del Sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وأشاد في هذا الصدد بالإطار الشامل الجديد للرصد والإبلاغ للاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
En el Plan de Acción sobre la revisión cuadrienal amplia de la Política del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo se incluyen las medidas que han de adoptarse a tal efecto. | UN | وترد الخطوات التي ينبغي اتخاذها لهذا الغرض في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات. |
la revisión cuadrienal amplia de la política que realizará en 2012 la Asamblea General se centrará en particular en esta cuestión. | UN | وأضاف أن الاستعراض الرباعي الشامل للسياسات الذي ستقوم به الجمعية العامة في عام 2012 سيركز بوجه خاص على هذه المسألة. |
La Junta Ejecutiva ha alentado esta esfera de actividad, que también se pone de relieve en la resolución de la Asamblea General sobre la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ومجال العمل هذا يلقى تشجيعاً من جانب المجلس التنفيذي؛ كما جرى تسليط الضوء عليه في قرار الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية. |
A ese respecto, las organizaciones responderán a lo establecido en la revisión cuadrienal amplia de la política. VI. Recomendación | UN | وفي ذلك الصدد، سوف تمتثل المنظمات لأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات. |
47. El Equipo de Gestión del Cambio recomendó que se iniciara un proceso consultivo para diseñar el próximo conjunto de prioridades estratégicas para el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas con vistas a la revisión cuadrienal amplia de la política que se preveía realizar en 2012, y en consonancia con las prioridades del Secretario General para su segundo mandato. | UN | 47- وأوصى فريق إدارة التغيير بالبدء في عملية استشارية لصياغة المجموعة المقبلة من الأولويات الاستراتيجية للمنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة وفقاً لاستعراض السياسات الرباعي الشامل المقبل في 2012. وتماشياً مع أولويات الأمين العام في ولايته الثانية. |
En este informe se presta especial atención al cumplimiento de las solicitudes sujetas a plazo de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | ويولي هذا التقرير اهتماما خاصا لتنفيذ طلبات إجراء الاستعراض الشامل المحددة زمنيا. |
Al respecto, reflexionó sobre la importancia de la orientación del nuevo plan estratégico para 2014-2017, la evolución de la agenda para el desarrollo después de 2015 y la revisión cuadrienal amplia de la política de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد تعمَّقت في تناول التوجيه المهم الذي تتبعه الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017 وجدول الأعمال الإنمائي المتطوِّر لما بعد عام 2015 والاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |