"la revisión trienal amplia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل ثلاث سنوات
        
    • للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • للاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الاستعراض الثلاثي
        
    • استعراض السياسات الشامل
        
    • الاستعراضات الشاملة كل ثلاث سنوات
        
    • الاستعراض السالف الذكر
        
    • استعراضها الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • سياق الاستعراض الشامل
        
    En la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales debe reflejarse en forma concreta la necesidad de ese apoyo. UN وينبغي أن تتضح الحاجة إلى هذا الدعم بصورة ملموسة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية.
    El Consejo tendrá a la vista un informe del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política. UN وسوف يعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات العامة.
    iii) Informe sobre los progresos alcanzados en la realización de la revisión trienal amplia de la política; UN `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة؛
    Grupos de la Segunda Comisión sobre temas pertinentes para la revisión trienal amplia de 2007 de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN أفرقة اللجنة الثانية المعنية بالقضايا المتصلة بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2007
    Proyecto de resolución sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN مشروع القرار بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    La Asamblea decidió volver a examinar esta cuestión en la revisión trienal amplia de 2004. UN وقررت الجمعية أن تواصل استعراض هذه المسألة أثناء الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    La introducción de reformas visibles puede corregir esta situación y cabe esperar que la revisión trienal amplia de la política aumente la conciencia acerca de la urgente necesidad de la adopción de medidas. UN ويمكن للإصلاحات الملموسة أن تعالج الحالة، وأعرب عن أمله في أن يؤدي الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات إلى زيادة الوعي بالحاجة العاجلة إلى اتخاذ إجراء.
    Señalaron que la revisión trienal amplia de la política constituía la base de la reforma de las Naciones Unidas. UN وأشارت إلى أن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات يشكل أساس عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    Informe del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo: conclusiones y recomendaciones UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة: الاستنتاجات والتوصيات
    Informe del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    La Unión Europea está convencida de que esos elementos serán objeto de un análisis apropiado en el curso de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo, que se llevará a cabo en 1998. UN وأنه واثق من أن تلك العوامل سيجري تحليلها بشكل ملائم خلال الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام ١٩٩٨.
    la revisión trienal amplia de la política permite evaluar los resultados de esas actividades en momentos difíciles, así como tratar de hallar las mejores prácticas para ejecutar los mandatos y seguir mejorando la eficacia y eficiencia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN ويتيح الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة الفرصة لتقييم أداء هذه اﻷنشطة في وقت صعب وللبحث عن أفضل السبل لتنفيذ الولايات وإجراء المزيد من التحسينات في فعالية وكفاية اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Fueron precedidas por una serie experimental de evaluaciones, aprovechadas en la revisión trienal amplia de 1998. UN واتبعت هذه التقييمات مجموعة من التقييمات التجريبية التي شكلت مساهمة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية، وهو الاستعراض الذي أُجري عام 1998.
    Informe sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales UN ألف - التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات
    A. Informe sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales UN ألف - التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات
    Negociaciones de la Segunda Comisión sobre la revisión trienal amplia de 2007 de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN مفاوضات اللجنة الثانية المتعلقة بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2007
    En las dos últimas resoluciones sobre la revisión trienal amplia de la política se reafirmó el papel de gestor del sistema que cumple el PNUD. UN وقد أكد القراران الأخيران المتعلقان بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية دور البرنامج الإنمائي بوصفه مديرا للنظام.
    Esta tarea se acometió en respuesta a las recomendaciones formuladas en la resolución de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo y al nuevo entorno de ayuda. UN وبُذل هذا الجهد استجابة لتوصيات قرار الجمعية العامة المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية واستجابة للبيئة الجديدة للمعونة.
    45. Es necesario que se respete estrictamente lo dispuesto en la resolución 59/250 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN 45 - ودعا إلى ضرورة التقيد بدقة بأحكام قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Los resultados de dicha evaluación deberán reflejarse con precisión en la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo, que llevará a cabo la Comisión en 1998. UN وأضاف قائلا إن نتائج هذا التقييم ينبغي أن تنعكس بدقة في الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الذي ستضطلع به اللجنة في عام ١٩٩٨.
    Cuba tiene gran interés por el análisis que hará la Comisión de la revisión trienal amplia de la política en relación con las actividades operacionales para el desarrollo. UN 8 - وأضاف أن كوبا مهتمة بشدة بتحليل اللجنة للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    La resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo subraya que los recursos básicos son la base fundamental de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN 3 - ويؤكد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية على أن الموارد الأساسية هي الركيزة الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    El UNICEF espera contribuir al proceso preparatorio de la revisión cuadrienal amplia, incluido el análisis de los avances en la revisión trienal amplia y las principales cuestiones temáticas que serán examinadas. UN وتتطلع اليونيسيف إلى المساهمة في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، بما في ذلك تحليل التقدم المحرز بالنسبة للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات والمسائل المواضيعية الرئيسية التي سيجري تناولها.
    La financiación sigue siendo una esfera prioritaria de la revisión trienal amplia de la política. UN 22 - لا يزال التمويل مجالا ذا أولوية للاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية.
    :: Los logros en el marco de los planes de trabajo respectivos de los integrantes de la Junta de los jefes ejecutivos son acordes con las resoluciones de la revisión trienal amplia de la política UN :: تحقيق إنجازات في إطار خطط عمل كل ركن من أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين بما يتماشى وقرارات الاستعراض الثلاثي
    En el contexto de la revisión trienal amplia de política, se realizaría una evaluación externa de la repercusión del MANUD. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    87. Las iniciativas de reforma de las Naciones Unidas del último decenio y las decisiones adoptadas por la Asamblea General en el contexto de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, tienden a prestar cada vez más atención a las operaciones a nivel nacional. UN 87 - أدت مبادرات إصلاح الأمم المتحدة في العقد الأخير، ومقررات الجمعية العامة المتخذة في سياق الاستعراضات الشاملة كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية المتعلقة بالتنمية، إلى توجيه الاهتمام بصورة متزايدة نحو العمليات التي تجري على الصعيد القطري.
    El proceso de consultas intergubernamentales actualmente en curso sobre la coherencia en todo el sistema debería basarse en las indicaciones proporcionadas por la Asamblea General sobre las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo en el contexto de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وينبغي لعملية التشاور الحكومية الدولية الجارية حاليا بشأن الاتساق على نطاق المنظومة أن تستثمر التوجيه الذي وفرته الجمعية العامة بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية في سياق استعراضها الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Los informes relacionados con la revisión trienal amplia de la política que han de presentarse al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General se elaborarán en consulta con todas las organizaciones interesadas dentro del sistema de las Naciones Unidas y en estrecha colaboración con el GNUD UN تُعد التقارير المتعلقة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة بالتشاور مع جميع المنظمات المعنية التابعة للأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    El examen cabal de los progresos realizados se presentará en 2004 en el marco de la revisión trienal amplia de la política. UN وسيقدَّم استعراض كامل للتقدّم المحرز في عام 2004 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus