"la revitalización de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷمم المتحدة وتنشيطها
        
    • بتنشيط الأمم المتحدة
        
    • تنشيط الأمم المتحدة
        
    • إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة
        
    Quiero empezar diciendo que la Unión Europea considera que la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas es un proceso importante y en marcha. UN واسمحوا لي أن أبدأ بأن أؤكد من جديد أن الاتحاد اﻷوروبي يرى أن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما عملية هامة ومستمرة.
    48/162. Nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN ٤٨/١٦٢ - تدابير أخرى لإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميــدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    50/227. Nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN ٥٠/٢٢٧ - تدابيـر أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    48/162 Nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN ٤٨/١٦٢ تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    En ese sentido, también quisiera transmitir mis felicitaciones al Secretario General por su nombramiento y por su firme compromiso con la revitalización de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام على تعيينه والتزامه الشديد بتنشيط الأمم المتحدة.
    Nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas: modalidades de las elecciones UN تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما: أساليب إجراء الانتخابات
    - La reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas debían ajustarse a los principios democráticos que regían el proceso de adopción de decisiones de las Naciones Unidas; UN - ينبغي أن تحافظ عملية إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما على المبادئ الديمقراطية التي تشكل أساس عملية صنع القرار في اﻷمم المتحدة؛
    Estas indicaciones deben tener en cuenta las disposiciones de la resolución 48/162 de la Asamblea General, relativa a las medidas complementarias para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en los campos económico y social y los sectores conexos. UN ولا بد أن تراعي هذه المؤشرات أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، فيما يتعلق بالتدابير اﻷخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Ello, por una parte, entraña el refuerzo de la función de las Naciones Unidas en el fomento de la cooperación económica internacional para el desarrollo previsto en las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y, por la otra, la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN ويستلزم ذلك، من ناحية، تعزيز الدور المنوط باﻷمم المتحدة في تقوية أواصر التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية، على النحو المتوخى في أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة، كما يستلزم، من ناحية أخرى، اعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Recordando también su resolución 48/162, de 20 de diciembre de 1993, relativa a nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بشأن اتخاذ تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Recordando también su resolución 48/162, de 20 de diciembre de 1993, relativa a nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بشأن اتخاذ تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Recordando también su resolución 48/162, de 20 de diciembre de 1993, sobre nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بشأن اتخاذ تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Recordando también su decisión 48/162, de 20 de diciembre de 1993, sobre nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تذكﱢر أيضا بقرارها ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بشأن اتخاذ تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Recordando también su resolución 48/162, de 20 de diciembre de 1993, sobre nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بشأن اتخاذ تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    El Sudán también acoge con beneplácito la resolución 50/227 de la Asamblea General relativa a la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN إن السودان يرحب بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ الخاص بإعادة هيكلة وتشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    2. Exhorta a los órganos intergubernamentales pertinentes a que apliquen plenamente las medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas; UN ٢ - تطلب إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة أن تنفذ تنفيذا كاملا تدابير إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    13. Aplicación de la resolución 50/227 de la Asamblea General: nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN ٣١ - تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧: تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Tema 13. Aplicación de la resolución 50/227 de la Asamblea General: nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN البند ١٣: تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧: تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    1. La Asamblea General, en el párrafo 88 del anexo I de su resolución 50/227 relativa a la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, recomendó que el Consejo Económico y Social celebrara periódicamente una reunión especial de alto nivel inmediatamente antes o después de las reuniones semestrales de las instituciones de Bretton Woods. UN " 1 - أوصت الجمعية العامة في قرارها 50/227 المتصل بتنشيط الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي بأن يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشكل دوري، اجتماعا خاصا رفيع المستوى في موعد قريب من اجتماعات مؤسسات بريتون وودز نصف السنوية.
    Su sabiduría y su compromiso coherente con el multilateralismo han contribuido en gran medida a la revitalización de las Naciones Unidas. UN فقد أسهم بحكمته والتزامه الثابت بتعددية الأطراف إسهاما هائلا في تنشيط الأمم المتحدة.
    Comparto estas ideas con ustedes porque dicha medida, que está contemplada en el artículo 72 del reglamento de la Asamblea, podría debatirse con utilidad en el contexto de la revitalización de las Naciones Unidas. UN وإنني أشاطر اﻷعضاء هذه اﻷفكار، ﻷن هذا التدبير، المتوخى في النظام الداخلي للجمعية - المادة ٧٢ - يمكن أن يناقش على نحو مفيد في إطار إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus