"la sala de control" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غرفة التحكم
        
    • غرفة المراقبة
        
    • وغرفة التحكم
        
    • لغرفة التحكم
        
    • وغرف التحكم
        
    • وغرفة المراقبة
        
    • غرفةِ السيطرةَ
        
    • غرفة لوحة التحكم
        
    • دائرة المراجعة
        
    • غرفة مراقبة
        
    • غرفه التحكم
        
    • غرفة الاختبار
        
    • غرفة السيطرة
        
    • بغرفة التحكم
        
    • بغرفة المراقبة
        
    Nuestra mejor opción es llegar a la sala de control en el nivel 9 Open Subtitles أفضل فرصة لنا هى أن نصل إلى غرفة التحكم فى الطابق التاسع
    La Tardis ha sellado la sala de control y la ha puesto en un bucle temporal para salvarla. Open Subtitles انه بروتوكول الطوارئ بالطبع لقد أقفلت التارديس غرفة التحكم ثم وضعتها في حلقة زمانية لإنقاذها
    En primer lugar, sólo había un controlador de tránsito aéreo... en la sala de control del espacio aéreo. Open Subtitles أولا، كان هناك فقط وحدة تحكم واحدة للحركة الجوية في غرفة التحكم لإدارة المجال الجوي
    Esta medida se controla en la sala de control en la estación de cisternas. UN ويفحص هذا القياس من غرفة المراقبة الموجودة في حظيرة صهاريج التخزين.
    Y... la sala de control de noticias no es responsable de nosotros. TED وغرفة التحكم في تزويد الأخبار ليست مسؤولة أمامنا.
    Y luego estoy yo en la sala de control respondiéndole. TED وها انا في غرفة التحكم .. ونعزف سويةً بالتناوب
    y en ese momento los diseñadores en la sala de control, quieren programar exactamente una cosa, lo cual es maximizar la cantidad de tiempo que pasan en la pantalla. TED وفي هذه اللحظة، المصممون في غرفة التحكم يريدون جدولة شيء واحد بالضبط، وهو جدولة قضاء أقصى وقت ممكن على الشاشة.
    General Hammond a la sala de control. Open Subtitles جنرال هاموند , الى غرفة التحكم
    Nuestra única posibilidad es llegar a la sala de control... y esperar que sus misiones no hayan sido programadas. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي الوصول إلى غرفة التحكم وأن نأمل ألا يكونو مبرمجين بعد
    Por el aspecto de la sala de control diría que han tenido mucha suerte. Open Subtitles حسنا ، من خلال منظر غرفة التحكم اقول انتما محظوظين جدا على حد سواء
    —¡Equipo médico a la sala de control! —Se va a despertar, ¿verdad? Open Subtitles الفريق الطبي إلى غرفة التحكم هي ستستيقظ أليس كذلك؟
    Estas son las cámaras del nivel de la sala de control... Open Subtitles هذه هي الكاميرات الموجودة في غرفة التحكم
    Bueno, voy a tener que mirar la sala de control. Open Subtitles حسناً، أنا بحاجة لكي ألقي نظرة على غرفة التحكم
    Mayor Carter a la sala de control. Mayor Carter a la sala de control. Open Subtitles ميجور كارتر إلى غرفة التحكم أكرر ميجور كارتر إلى غرفة التحكم
    Esta medida se controla en la sala de control en la estación de cisternas. UN ويفحص هذا القياس من غرفة المراقبة الموجودة في حظيرة صهاريج التخزين.
    En él se hallan el equipo de comunicaciones de la Comisión, el laboratorio de química, la sala de control del sistema de vigilancia por cámara y los servicios de apoyo administrativo y logístico a las operaciones sobre el terreno. UN ويضم المبنى ما يتبع اللجنة من معدات الاتصالات والمختبر الكيميائي وغرفة التحكم في نظام الرصد بآلات التصوير الفوتوغرافي والدعم اﻹداري والسوقي للعمليات الميدانية.
    Usted se encuentra en la sala de control Nº3. Open Subtitles نلفت أنتباهكم أنكم تحاولون أختراق الجدار الأمني لغرفة التحكم رقم 3
    A fin de contar con un nivel básico de seguridad en todos los lugares examinados en lo que respecta al control del acceso, los expertos determinaron cuatro áreas que había que reforzar urgentemente: la seguridad perimétrica, los sistemas de televisión de circuito cerrado, los puntos de acceso de vehículos y peatones y la seguridad de la sala de control. UN وللوصول بالأمن في جميع المواقع التي شملها الاستقصاء إلى مستوى أساسي فيما يتعلق بمراقبة الدخول، حدد الخبراء أربعة مجالات رئيسية بحاجة إلى تعزيز هي: أمن المناطق المحيطة، ونظم الدوائر التلفزيونية المغلقة، ونقاط دخول المركبات والمشاة، وغرف التحكم الأمنية.
    Algunos de los mayores aumentos de valor se registraron en los depósitos de almacenamiento de la refinería de Shuaiba y en la sala de control de la refinería de MAB. UN وقد أدخلت بعض التحسينات ذات القيمة الأكبر على صهاريج التخزين في مصفاة الشعبية وغرفة المراقبة في مصفاة ميناء عبد الله.
    Coronel Sheppard, Dr. Mckay por favor preséntense en la sala de control, inmediatamente. Open Subtitles رجاءً التقرير إلى غرفةِ السيطرةَ فوراً
    En el quinto piso más alto, para cumplir con nuestras condiciones iniciales, necesitaríamos cuatro habitaciones con tres vecinos cada uno, además de la sala de control con un vecino, lo que da un total de 13 vecinos. TED في الطابق الرابع، لتحقيق الشروط التي بدئنا بها، سنحتاج إلى أربع غرف لكل منها ثلاث غرف مجاورة، إضافة إلى غرفة لوحة التحكم التي يجاورها غرفة واحدة فقط، ليصبح عددها 13 غرفة مجاورة.
    El 22 de agosto de 1993, el Fiscal General del Tribunal Especial de Bab-el-Oued citó a Farid Mechani, puesto que la sala de control debía decidir las acusaciones contra él, después de más de tres meses de haber sido detenido por la policía. UN وفي 22 آب/أغسطس 1993، بعد مرور أكثر من ثلاثة أشهر على قيام الشرطة باعتقاله، استدعى النائب العام فريد مشاني للمثول أمام المحكمة الخاصة في باب الوادي لكي تبت دائرة المراجعة في التهم الموجهة ضده.
    ¿Le importa si presenciamos el lanzamiento desde la sala de control? Open Subtitles هل تعتقد انه سيكون هناك مشكلة اذا شاهدنا عملية الاطلاق من غرفة مراقبة المهمة ؟
    David, necesito que vayas a la sala de control y averigües por qué Rush no responde. Open Subtitles ديفيد أريد أن تذهب إلى غرفه التحكم وأكتشف لماذا رش لا يستجيب
    Bueno, si nos basamos en las dimensiones del vestíbulo y los puntos de vista de las cámaras de seguridad, puedo calcular los puntos ciegos para poder regresar hasta la sala de control. Open Subtitles حسناً، وفقاً لأبعاد الرواق ومكان مُراقبة الكاميرات الأمنيّة، فإنّ بإمكاني حساب المواقع المخفيّة طوال طريقكِ إلى غرفة الاختبار.
    Esta es la estación de televisión donde está la sala de control. Open Subtitles هذه محطة التلفزيون و غرفة السيطرة هنا يجب أن نصل إليها
    Estaré en la sala de control. Continúen. Open Subtitles سأكون بغرفة التحكم أعلموني عندما تبلغون المرحلة النهائية
    Deberá informarse inmediatamente de todo accidente que se produzca a la sala de control de las Naciones Unidas, cuyo número de teléfono y de oficina se publicarán en el Diario Oficial de la reunión. UN ويجب الإبلاغ فوراً عن أي حادث يتعرض له أي مشارك وذلك بالاتصال بغرفة المراقبة التابعة للأمم المتحدة، وسينشر رقم الغرفة ورقم الهاتف في اليومية الرسمية للدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus