"la sección a de la resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفرع ألف من قرار
        
    • الفرع ألف من القرار
        
    88. El Secretario General de las Naciones Unidas ha nombrado a la Sra. Gertrude Mongella (República Unida de Tanzanía) Secretaria General de la Conferencia, de conformidad con el párrafo 6 de la sección A de la resolución 36/8 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ٨٨ - عين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيدة غرترود مونغيلا، من جمهورية تنزانيا المتحدة، أمينة عامة للمؤتمر، واضعا في اعتباره الفقرة ٦ من الفرع ألف من قرار لجنة مركز المرأة ٣٦/٨.
    9. De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta expone a continuación las recomendaciones que el ACNUR no ha aplicado plenamente. UN ٩ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta ha destacado a continuación las recomendaciones que la Universidad no ha aplicado cabalmente. UN ٧ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، سلط المجلس الضوء بشكل مستقل على التوصيات الواردة أدناه التي لم تنفذها الجامعة بالكامل.
    Los párrafos 17 a 22 de la sección A de la resolución se refieren a la utilización de las instalaciones de conferencias en Nairobi. UN وتتناول الفقرات ١٧ إلى ٢٢ من الفرع ألف من القرار استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي.
    Las principales funciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, definidas en la sección A de la resolución 14 (I) de la Asamblea General, de 13 de febrero de 1946, son: UN ١ - إن المهام الرئيسية للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، كما حددتها الجمعية العامة في الفرع ألف من القرار ١٤ )د - ١( المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٤٦، هي:
    3.1 El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna rinde cuentas al Secretario General, pero tiene independencia operacional conforme a lo dispuesto en la sección a) de la resolución 48/218 B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994. UN ٣-١ وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية مسؤول أمام اﻷمين العام، ولكنه يتمتع باستقلال تنفيذي على النحو المنصوص عليه في الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta ha puesto de relieve por separado, a continuación, las recomendaciones que el ACNUR no ha aplicado plenamente. UN 8- وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta destaca separadamente a continuación la recomendación que la Administración no ha cumplido enteramente. UN 7 - ووفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس على حدة فيما يلي التوصية التي لم ينفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذا كاملا.
    8. De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta ha puesto de relieve, por separado, las recomendaciones que el ACNUR no ha aplicado plenamente. UN 8- وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta ha puesto de relieve, por separado, las recomendaciones que el ACNUR no ha aplicado plenamente. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    8. De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta ha puesto de relieve, por separado, las recomendaciones que el ACNUR no ha aplicado plenamente. UN 8- وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    El informe del Consejo de Administración sobre la labor realizada en su 19º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162, y el párrafo 7 de la sección A de la resolución 56/206 de la Asamblea General. UN 2 - ويقدم تقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته التاسعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقاً للفقرة 6 من الجزء الثاني من القرار 32/162، والفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 56/206.
    El informe del Consejo de Administración sobre la labor realizada en su 20º período de sesiones se presenta a la Asamblea General en consonancia con lo estipulado en el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162 y el párrafo 7 de la sección A de la resolución 56/206 de la Asamblea General. UN 2 - ويقدم تقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته التاسعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقاً للفقرة 6 من الجزء الثاني من القرار 32/162، والفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 56/206.
    El informe del Consejo de Administración sobre la labor realizada en su 21º período de sesiones se presenta a la Asamblea General en consonancia con lo estipulado en el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162 y el párrafo 7 de la sección A de la resolución 56/206 de la Asamblea General. UN 2 - ويقدم تقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته الحادية والعشرين إلى الجمعية العامة وفقاً للفقرة 6 من الجزء الثاني من القرار 32/162، والفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 56/206.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, la Junta examinó las acciones emprendidas por la Caja para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. UN 10 - وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذها الصندوق لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta indica a continuación, separadamente las recomendaciones hechas en sus informes correspondientes al bienio 1994-1995 que no han sido aplicadas plenamente por la Administración: UN ٨ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، يلقي المجلس الضوء أدناه على كل توصية على حدة من التوصيات الواردة في تقارير المجلس المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والتي لم تنفذها اﻹدارة تنفيذا كاملا:
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta indicó por separado la recomendación formulada en informes anteriores de la Junta relativa al bienio 1990–1991 y que la Administración no había puesto en práctica plenamente, vale decir, que: UN ٦ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أبرز المجلس، على حدة، التوصية التي وردت في تقارير المجلس المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ ولم تنفذها اﻹدارة تنفيذا كاملا، وفيما يلي نصها:
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta indica a continuación por separado una recomendación que había formulado en su informe correspondiente al bienio 1992-1993 y que no se ha cumplido enteramente: UN ٧ - وفقا لما ورد في الفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، فقد أبرز المجلس بشكل مستقل يرد أدناه توصية مقدمة في تقريره فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، والتي لم تنفذ بشكل كامل:
    " El 13 de septiembre de 2001, el Consejo de Seguridad, con arreglo al anexo II de la sección A de la resolución 1353 (2001), celebró su 4371ª sesión, en privado, con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN " في 13 أيلول/سبتمبر 2001، عقد مجلس الأمن عملا بأحكام المرفق الثاني، الفرع ألف من القرار 1353 (2001) جلسته 4371، كجلسة سرية، مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    3) Aplique estrictamente a Rwanda y a la CCD-GOMA las medidas previstas en los Artículos 39 a 42 de la Carta de las Naciones Unidas, así como el párrafo 28 de la sección A de la resolución 1355 (2001), en caso de que sigan oponiéndose a la desmilitarización de la ciudad de Kisangani en un plazo que sería fijado por el Consejo de Seguridad. UN (3) التطبيق الصارم ضد رواندا والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية للتدابير المنصوص عليها في المواد من 39 إلى 42 من ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك للفقرة 28 من الفرع ألف من القرار 1355 (2001) في حال إصرارهما على الامتناع عن إخلاء مدينة كيسانغاني من الجنود في مهلة يحددها لهما مجلس الأمن.
    " El 10 de septiembre de 2001, el Consejo de Seguridad, con arreglo al anexo II de la sección A de la resolución 1353 (2001), celebró su 4369ª sesión privada con los países que aportaban contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea. UN " في 10 أيلول/سبتمبر 2001، عقد مجلس الأمن عملا بأحكام الفقرة 1، المرفق الثاني، الفرع ألف من القرار 1353 (2001) جلسته 4369، كجلسة سرية، مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus