"la sección d del conjunto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفرع دال من مجموعة
        
    • القسم دال من مجموعة
        
    21. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 3 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en ese párrafo, se ha adoptado un criterio de prohibición de carácter general. UN ١٢- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة ٣ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد وقد تم فيها بصورة عامة، كما في حالة تلك الفقرة، اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ.
    54. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en el párrafo I, se ha adoptado el criterio de una prohibición de carácter general cuando se dan las tres condiciones enumeradas en los incisos i) y ii). UN ٤٥- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة ٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، وكما هو الحال مع الفقرة " أولا " ، تم اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ عند توافر الشروط المذكورة في ' ١ ' و ' ٢ ' .
    Las prácticas, los actos o los comportamientos mencionados en los párrafos 3 y 4 de la sección D del Conjunto de principios y normas que hayan tenido lugar fuera del territorio de la República Checa, están sometidos al control de la ley en la medida en que sus efectos influyan sobre el mercado checo. UN إن الممارسات أو اﻷفعال أو السلوك الوارد ذكرها في الفقرتين ٣ و٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد والتي ترتكب خارج اقليم الجمهورية التشيكية تعتبر مشمولة تماماً بالقانون من حيث المكافحة طالما كانت آثارها تطال السوق التشيكية.
    Las prácticas, los actos o los comportamientos mencionados en los párrafos 3 y 4 de la sección D del Conjunto de principios y normas que hayan tenido lugar en el territorio de la República Checa, y cuyos efectos se hagan sentir exclusivamente sobre los mercados externos no están sujetos al control de la ley, a menos que los acuerdos internacionales de carácter obligatorio para la República Checa dispongan lo contrario. UN إن الممارسات أو اﻷفعال أو السلوك الوارد ذكرها في الفقرتين ٣ و٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد والتي ترتكب في اقليم الجمهورية التشيكية وتقتصر آثارها على اﻷسواق اﻷجنبية لا تشملها المكافحة بموجب القانون ما لم تنص الاتفاقات الدولية الملزمة للجمهورية التشيكية على خلاف ذلك.
    Todas las prácticas, actos o conductas del párrafo 3 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas se incluyen en esta disposición, excepto cuando el ámbito territorial de la ley no lo permita (cárteles de exportación; véase más adelante, en D b)). UN وجميع الممارسات أو اﻷفعال أو التصرفات الواردة في الفقرة ٣ من القسم دال من مجموعة المبادئ والقواعد مشمولة بهذا الحكم إلا إذا كان النطاق الاقليمي للقانون لا يسمح بذلك )كارتلات التصدير؛ انظر أدناه في إطار القسم دال )ب((.
    21. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 3 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en ese párrafo, se ha adoptado un criterio de prohibición de carácter general. UN ١٢- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة ٣ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد وقد تم فيها بصورة عامة، كما هو اﻷمر في حالة تلك الفقرة، اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ.
    54. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en el párrafo I, se ha adoptado el criterio de una prohibición de carácter general cuando se dan las tres condiciones enumeradas en los incisos i) y ii). UN ٤٥- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة ٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، وكما هو الحال مع الفقرة " أولا " ، تم اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ عند توافر الشروط المذكورة في ' ١ ' و ' ٢ ' .
    21. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 3 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en ese párrafo, se ha adoptado un criterio de prohibición de carácter general. UN 21- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة 3 من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد وقد تم فيها بصورة عامة، كما هو الأمر في حالة تلك الفقرة، اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ.
    54. Los elementos de este artículo se basan en el párrafo 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas y, como en el párrafo I, se ha adoptado el criterio de una prohibición de carácter general cuando se dan las tres condiciones enumeradas en los incisos i) y ii). UN 54- تستند عناصر هذه المادة إلى الفقرة 4 من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، وكما هو الحال مع الفقرة " أولا " ، تم اتباع نهج الحظر من حيث المبدأ عند توافر الشروط المذكورة في `1` و`2`.
    (Cabe señalar que la mayoría de las prácticas, actos o comportamientos definido en los párrafos 3 y 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas se han incluido en el derecho en materia de competencia de Sudáfrica.) UN )يشار إلى أن أغلبية الممارسات أو اﻷفعال أو أنواع السلوك المحددة في الفقرتين ٣ و٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد قد أُدرجت في قانون المنافسة الخاص بجنوب أفريقيا(.
    b) el grado de control a que están sometidas las prácticas, actos o comportamientos especificados en los párrafos 3 y 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas, así como cualesquiera otras prácticas, actos o comportamientos que puedan ser objeto de control, en particular los relacionados expresamente con la defensa de los consumidores, por ejemplo la publicidad engañosa. UN )ب( مدى شمول هذه المكافحة للممارسات أو اﻷعمال أو التصرفات المشار إليها في الفقرتين ٣ و٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، باﻹضافة إلى أي ممارسات أو أعمال أو تصرفات أخرى يمكن أن تشملها المكافحة، بما في ذلك تلك المشمولة بالمكافحة المتعلقة بحماية المستهلكين تحديداً، ومنها على سبيل المثال، المكافحة المتعلقة بالدعاية المضللة.
    b) el grado de control a que están sometidas las prácticas, actos o comportamientos especificados en los párrafos 3 y 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas, así como cualesquiera otras prácticas, actos o comportamientos que puedan ser objeto de control, en particular, los relacionados expresamente con la defensa de los consumidores, por ejemplo la publicidad engañosa. UN )ب( مدى شمول هذه المكافحة للممارسات أو اﻷفعال أو السلوك الوارد ذكرها في الفقرتين ٣ و٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، فضلا عن أي ممارسات أو أفعال أو سلوك أخرى يمكن أن تشملها، بما في ذلك المشمولة بأنواع مكافحة تتصل على وجه التحديد بحماية المستهلكين، وعلى سبيل المثال، أنواع المكافحة المتعلقة باﻹعلانات المضللة.
    b) El grado de control a que están sometidas las prácticas, actos o comportamientos especificados en los párrafos 3 y 4 de la sección D del Conjunto de principios y normas, así como cualesquiera otras prácticas, actos o comportamientos que puedan ser objeto de control, en particular los relacionados expresamente con la defensa de los consumidores, por ejemplo la publicidad engañosa UN )ب( مدى شمول هذه المكافحة للممارسات أو اﻷفعال أو السلوك الوارد ذكرها في الفقرتين ٣ و٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، فضلاً عن أي ممارسات أو أفعال أو سلوك أخرى يمكن أن تشملها، بما في ذلك المشمولة بأنواع مكافحة تتصل على وجه التحديد بحماية المستهلكين، وعلى سبيل المثال، أنواع المكافحة المتعلقة بالاعلانات المضللة.
    b) el grado de control a que están sometidas las prácticas, actos o comportamientos especificados en los párrafos 3 y 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas, así como cualesquiera otras prácticas, actos o comportamientos que puedan ser objeto de control, en particular los relacionados expresamente con la defensa de los consumidores, por ejemplo la publicidad engañosa. UN )ب( إلى أي مدى تشمل هذه الرقابة الممارسات أو اﻷفعال أو أنواع السلوك المنصوص عليها في الفقرتين ٣ و٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، فضلاً عن أية ممارسات أو أفعال أو أنواع سلوك إضافية قد تكون مشمولة، بما في ذلك تلك المشمولة بأنواع الرقابة المتعلقة على وجه التحديد بحماية المستهلك، ومنها على سبيل المثال أنواع الرقابة المتعلقة باﻹعلان المضلل.
    Dicha disposición abarca casi todas las prácticas, actos o conductas previstos en el párrafo 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas, excepto el punto c) (fusiones) al que se aplica el capítulo VI de la ley y excepto cuando el ámbito territorial de la ley no lo permita (punto d), fijación del precio de las mercancías de exportación). UN وتكاد جميع هذه الممارسات أو اﻷفعال أو التصرفات الواردة في الفقرة ٤ من القسم دال من مجموعة المبادئ والقواعد تكون مشمولة بهذا الحكم باستثناء البند )ج( )الاندماجات( الذي يسري عليه الفصل السادس من القانون وباستثناء الحالات التي لا يتيسر فيها ذلك بسبب النطاق الاقليمي للقانون )البند )د(، تحديد أسعار البضائع المصدرة(.
    No podrá desautorizarse la concentración si " no establece o refuerza una posición dominante, no impide la formación, desarrollo o continuación de una competencia efectiva en el mercado pertinente ... o en parte considerable de dicho mercado, o si las ventajas superan los inconvenientes correspondientes " , según se dice en el artículo 30, al igual que en el apartado c) del párrafo 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas. UN ولا يجوز رفض السماح بالتركز إذا كان " لا ينشئ أو يعزز مركزاً مهيمناً، أو لا يعرقل قيام أو تطور أو استمرار منافسة فعالة في السوق المعنية ... أو في جزء كبير منها، أو إذا تجاوزت المزايا المتلازمة العيوب المتلازمة " على نحو ما تنص عليه المادة ٠٣ بما ينسجم مع الفقرة ٤ )د( من القسم دال من مجموعة المبادئ والقواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus