"la sección de administración de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قسم إدارة شؤون
        
    • وقسم إدارة شؤون
        
    • لقسم إدارة شؤون
        
    • في قسم المرافق
        
    • على قسم إدارة
        
    • قسم ادارة
        
    la Sección de Administración de Salas es la parte de la Secretaría que se ocupa fundamentalmente de las actuaciones judiciales. UN قسم إدارة شؤون المحكمة 65 - قسم إدارة شؤون المحكمة هو ذراع الإجراءات القضائية الرئيسي لقلم المحكمة.
    Celebré extensas consultas con Rhys Burriss, Jefe de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa y con el Jefe Adjunto, Didier Daniel Preira. UN وأجريت مشاورات مكثفة مع رايس بوريس، رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع في محكمة رواندا ونائبه، ديديي دانييل بريرا.
    la Sección de Administración de Abogados de la Defensa pidió a las Naciones Unidas que averiguaran de qué medios disponía ese acusado. UN وقد طلب قسم إدارة شؤون المحامين من الأمم المتحدة أن تُجري تحريات عن الإمكانات المتاحة لهذا المتهم.
    27F.25 El Servicio de Personal comprende la Sección de Contratación y Colocación, la Sección de Administración de Personal y la Sección de Capacitación y Exámenes. UN ٧٢ واو - ٥٢ وتتألف دائرة شؤون الموظفين من قسم التوظيف والتنسيب، وقسم إدارة شؤون الموظفين، وقسم التدريب والامتحانات.
    Indicadores del desempeño para 1999 y proyecciones para 2000 en la Sección de Administración de salas UN مؤشرات اﻷداء لعام ١٩٩٩ وإسقاطات عام ٢٠٠٠ لقسم إدارة شؤون المحكمة
    Yo recomendaría que ese investigador comunicara esa información a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa y a cualquier investigador financiero que se designe. UN وأنا أوصي بأن ينقل هذا المحقق تلك المعلومات إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع وإلى أي محقق مالي يتم تعيينه.
    Si esa tarea tiene que asumirla la Sección de Administración de Abogados de la Defensa habría que aumentar la plantilla de la Sección. UN وإذا ما أسندت هذه المهمة إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع سيتعين زيادة عدد موظفي القسم.
    Esa debería ser la práctica corriente de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. UN ويجب أن يكون ذلك هو الإجراء الموحد الذي يتبعه قسم إدارة شؤون محامي الدفاع.
    Procedimientos de la oficina de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa UN إجراءات العمل التي يتبعها قسم إدارة شؤون محامي الدفاع
    En consulta con la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Sede, la Secretaría contrató los servicios de un consultor para que examinara la administración de las Salas del Tribunal con el fin de agilizar la labor de la Sección de Administración de Salas y aumentar su eficacia. UN وفي هذا الإطار، استعان قلم المحكمة، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية بالمقر، بخبير استشاري استعرض عمليات إدارة شؤون المحكمة بهدف تبسيط قسم إدارة شؤون المحكمة وتحسين كفاءته.
    Oficina del Jefe de la Sección de Administración de Salas UN مكتب رئيس قسم إدارة شؤون المحكمة
    Ello incidirá notablemente en la capacidad de la Sección de Administración de Salas de recibir y distribuir a las partes presentes en Arusha los documentos judiciales de forma oportuna. UN وسيكون لذلك أثر كبير للغاية على قدرة قسم إدارة شؤون المحكمة على استلام وتوزيع السجلات القضائية إلى الأطراف الموجودة في أروشا وبطريقة منظمة.
    De la administración cotidiana del sistema de asistencia letrada del Tribunal se encarga la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. UN 19 - ويضطلع بالإدارة اليومية لنظام المعونة القانونية للمحكمة قسم إدارة شؤون محامي الدفاع.
    Cuando estuve en Arusha la Sección de Administración de Abogados de la Defensa propuso la siguiente enmienda al formulario: UN 102 - وعندما كنت في أروشا اقترح قسم إدارة شؤون المحامين إدخال تعديل على النموذج بحيث ينص على ما يلي:
    En la actualidad la Sección de Administración de Abogados de la Defensa está tratando de averiguar los detalles de la situación financiera de los sospechosos, haciendo investigaciones en los países en que fueron detenidos. UN 108 - وفي الوقت الحالي يقوم قسم إدارة شؤون المحامين بمحاولات للحصول على تفاصيل الظروف المالية للمشتبه فيه عن طريق إجراء تحريات في البلدان التي أُلقي القبض عليه فيها.
    El Jefe de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa me dijo que a partir de ahora se procurará examinar al mismo tiempo todas las minutas de los miembros del equipo de la defensa para hacer comparaciones entre ellas. UN وقد ذكر لي رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع أنه اعتبارا من الوقت الراهن ستجري محاولة النظر في جميع مطالبات أفراد فريق الدفاع في الوقت ذاته وإجراء مقارنات بينها.
    La información que se facilita a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa no le permite ser un supervisor eficaz. UN 133 - وبناء على المعلومات المقدمة إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع، لا يمكن أن يكون ذلك النظام نظاما فعالا للرقابة.
    27F.25 El Servicio de Personal comprende la Sección de Contratación y Colocación, la Sección de Administración de Personal y la Sección de Capacitación y Exámenes. UN ٢٧ واو-٢٥ وتتألف دائرة شؤون الموظفين من قسم التوظيف والتنسيب، وقسم إدارة شؤون الموظفين، وقسم التدريب والامتحانات.
    Son gestionados por los Servicios de Apoyo para la Administración de las Salas de la Secretaría del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la Sección de Administración de las Salas de la Secretaría del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ويديرها قسم خدمات الدعم لإدارة شؤون المحكمة التابع لقلم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقسم إدارة شؤون المحكمة التابع لقلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Esto permite a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa tener una idea más clara del estado de sus obligaciones y gastos; UN ومن شأن هذا الأمر أن يتيح لقسم إدارة شؤون محامي الدفاع تكوين فكرة أفضل عن الحالة الراهنة لالتزاماته ونفقاته؛
    Esto permite a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa evaluar mejor si los viajes solicitados son razonables y reducir el número de viajes; UN ويتيح هذا الأمر لقسم إدارة شؤون محامي الدفاع إجراء تقييم أفضل لمعقولية طلبات السفر كما أنه قد يؤدي إلى تقليص عدد الرحلات المطلوبة؛
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi está cumpliendo la norma ISO 14001 respecto de todos sus servicios de impresión en la División de Servicios de Conferencias y la División de Servicios Administrativos está estudiando la posibilidad de que la Sección de Administración de Locales y Transporte cumpla esa norma para fines de 2010. UN وامتثل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي معايير الأيزو 14001 في جميع خدمات الطباعة بشعبة خدمات المؤتمرات وتبحث دائرة الخدمات الإدارية إمكانية الامتثال للأيزو 14001 في قسم المرافق بحلول نهاية عام 2010.
    la Sección de Administración de Abogados de la Defensa, con sujeción a la aprobación del Secretario y del Secretario Adjunto, tiene diversas tareas que desempeñar en relación con los equipos de abogados de la defensa. UN 41 - يتعين على قسم إدارة محامي الدفاع، رهنا بموافقة رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة، أن يضطلع بمهام مختلفة فيما يتعلق بأفرقة محامي الدفاع.
    El futuro de la Sección de Administración de Edificios UN مستقبل قسم ادارة المباني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus