"la sección de auditoría de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قسم مراجعة حسابات
        
    • قسم مراجعة الحسابات
        
    • دائرة مراجعة الحسابات في
        
    • بقسم مراجعة حسابات
        
    • وحدة المراجعة
        
    • لقسم مراجعة حسابات
        
    la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos elaboró planes anuales, pero no había preparado un plan de auditorías a largo plazo. UN ٢٢٧ - ووضع قسم مراجعة حسابات خدمة المشاريع خطة سنوية، إلا أنه لم يعد خطة أطول أجلا لمراجعة الحسابات.
    A finales de año, sólo quedaban vacantes en la Sección de Auditoría de la UNOPS. UN وفي نهاية العام، لم تبق سوى الشواغر في قسم مراجعة حسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Desde entonces, estas funciones las desempeña un funcionario de la Sección de Auditoría de la UNOPS. UN ويؤدي وظائف الرئيس منذ ذلك الحين موظف في قسم مراجعة حسابات المكتب المذكور.
    Externo: la Sección de Auditoría de los Estados Miembros y Supervisión Interna coordina sus planes y actividades con el Auditor Externo. UN التنسيق الخارجي: يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية بتنسيق خططه وأنشطته مع مراجع الحسابات الخارجي.
    El Jefe de la Sección de Auditoría de Ginebra respondió que todavía no se había estudiado la colaboración con esta nueva estructura. UN ورد رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف، التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، قائلاً إن التعاون مع هذا الهيكل الجديد لم يُناقش حتى الآن.
    A fin de abordar las limitaciones resultantes, la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos centró su atención en las esferas de alto riesgo. UN وبغية معالجة القيود الناتجة عن ذلك، ركز قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع أعماله على المجالات العالية الخطورة.
    Estos planes constituirán un componente importante de la labor de la Sección de Auditoría de la Ejecución Nacional en el bienio 1994-1995. UN ٢٣١ - وستكون هذه الخطط عنصرا هاما من أعمال قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Se ha fortalecido y se ha dotado de una orientación más práctica a la Sección de Auditoría de la OSSI y el ACNUR con la participación de varios auditores residentes, inclusive en Kosovo y en Timor Oriental. UN وأصبح قسم مراجعة حسابات المفوضية التابع للمكتب أقوى وأكثر ميدانية في اتجاهه، مستخدما العديد من مراجعي الحسابات المقيمين، بما في ذلك في كوسوفو وتيمور الشرقية.
    Dos de los antiguos puestos de la Sección de Auditoría de la Ejecución Nacional se transfirieron a una dependencia nueva, ahora perteneciente a la Dirección de Política de Desarrollo, y los otros dos se transfirieron a la Sección de Auditoría Interna. UN ونُقلت وظيفتان من قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني السابق إلى وحدة جديدة توجد الآن في مكتب السياسات الإنمائية، ونقلت الوظيفتان المتبقيتان إلى قسم مراجعة الحسابات الداخلية.
    La auditoría interna de las operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) es realizada por la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD. UN يتولى قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء المراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La auditoría interna de las operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) es realizada por la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD. UN يتولى قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء المراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La auditoría interna de las operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) es realizada por la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD. UN يتولى قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء المراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Además de estas auditorías, la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos participó como observadora en las reuniones de planificación institucional de los recursos en la UNOPS durante el primer semestre del año. UN وإضافة إلى مراجعات الحسابات هذه، شارك قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع بصفة مراقب في اجتماعات تخطيط موارد المشاريع المعقودة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خلال النصف الأول من العام.
    Cuadro 1 Dotación de personal de la Sección de Auditoría de Servicios para Proyecto al 31 de diciembre de 2004 UN ملاك وظائف قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Los cambios importantes ocurridos durante 2006 en la dotación de personal de la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos fueron los siguientes: UN 22 - تتمثل التغييرات الهامة التي شهدها ملاك موظفي قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع خلال عام 2005 فيما يلي:
    Para complementar su dotación de personal, la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos centró la atención en las esferas de alto riesgo y contrató consultores en auditoría, particularmente al realizar auditorías de proyectos. UN ولتكميل قدرة ملاك موظفيه، ركز قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع على المجالات التي تنطوي على مخاطر كبيرة واستعان باستشاريين في مراجعة الحسابات، لا سيما لمراجعة حسابات المشاريع.
    Los conocimientos e información que obtuvo la Oficina a raíz de esas experiencias conjuntas con otros organismos de supervisión, así como las tendencias que detectó, son aplicadas directamente por la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos a los servicios de auditoría interna que se proporcionan a la UNOPS. UN ويقوم قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع بتطبيق التطورات والاتجاهات والمعلومات التي يكتسبها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء من هذه الجهود المشتركة مع غيره من هيئات الرقابة تطبيقا مباشرا في إنجاز خدمات المراجعة الداخلية للحسابات التي يقدمها لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El Secretario General nombra al Jefe de la Sección de Auditoría de los Estados Miembros y Supervisión Interna. UN يعيِّن الأمين العام رئيس قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية للدول الأعضاء.
    la Sección de Auditoría de los Estados Miembros y Supervisión Interna presenta informes al Secretario General. UN يقدِّم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية للدول الأعضاء تقاريره إلى الأمين العام.
    8. El Jefe de la Sección de Auditoría de Ginebra de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) presentó el informe anual sobre las actividades de auditoría interna (A/AC.96/1101/Corr.1), y señaló que tanto la supervisión y el control de los asociados en la ejecución como la gestión de activos seguían siendo motivos de preocupación. UN 8- قدم رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف، التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، التقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات (A/AC.96/1101/Corr.1)، مشيراً إلى أن عملية الإشراف ومراقبة الشركاء المنفذين، وتقييم الإدارة، لا تزال من الأمور التي تبعث على القلق.
    Con respecto a la Sección de Auditoría de la UNOPS, el puesto de Jefe quedó vacante tras la jubilación del titular en agosto de 2002 y aún permanece vacante. UN 10 - في ما يتعلق بقسم مراجعة حسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، أصبحت وظيفة الرئيس شاغرة إثر تقاعد شاغلها في آب/أغسطس 2002 ولا تزال كذلك.
    El Secretario General nombra al Jefe de la Sección de Auditoría de los Estados Miembros y Supervisión Interna. UN يعيِّن الأمين العام رئيس وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي عن طريق مسابقة.
    Estos resultados deben examinarse en el contexto de los limitados recursos de personal de la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos, así como de los importantes cambios en las estructuras institucional, administrativa y orgánica de la UNOPS. UN وينبغي أن يكون استعراض هذه النتائج في سياق ما حدث من انخفاض موارد الموظفين المتاحة لقسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع، فضلا عن التغييرات المهمة في الهياكل المؤسسية والإدارية والتنظيمية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus