"la sección de aviación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قسم الطيران
        
    • وقسم الطيران
        
    • لقسم الطيران
        
    • بقسم الطيران
        
    Reasignación de la Sección de Aviación, en Operaciones de Apoyo en Somalia UN إعادة انتداب من قسم الطيران في إطار عمليات دعم الصومال
    Cuando está ausente, lo sustituye un funcionario de la Sección de Aviación de la Misión. UN وفي حالة غيابه، يحل محله موظف من قسم الطيران بالبعثة.
    la Sección de Aviación tendrá tres Dependencias, a saber, el Centro de Operaciones Aéreas, la Dependencia de Cumplimiento de Normas Técnicas y la Dependencia de Terminales Aéreas. UN ويضم قسم الطيران ثلاث وحدات هي مركز العمليات الجوية ووحدة الامتثال التقني ووحدة المحطات الجوية.
    la Sección de Aviación tiene poco personal y necesita más puestos para cumplir su mandato. UN إن عدد الموظفين في قسم الطيران غير كاف وتستدعي الحاجة إنشاء وظائف إضافية لتأدية المهام فيه.
    En consecuencia, se propone el establecimiento de una nueva Sección de Transporte, Desplazamientos y Aviación con una plantilla total de 125 puestos, compuesta por la dotación de personal de la Sección de Transportes, la Sección de Aviación y la Sección de Control de Tráfico. UN وبناء عليه، يُقترح إنشاء قسم جديد للنقل ومراقبة الحركة والطيران بقوام إجماليه 125 وظيفة، بما يشمل الملاك الوظيفي لقسم النقل وقسم الطيران وقسم مراقبة الحركة.
    En la Sección de Aviación no existe actualmente un puesto que abarque esas funciones. UN ولا توجد الآن وظيفة في قسم الطيران تؤدي تلك المهام.
    En la Sección de Aviación no existe actualmente un puesto que abarque esas funciones. UN ولا توجد الآن وظيفة في قسم الطيران تؤدي تلك المهام.
    Conductores de vehículos 2 eliminados, 2 redistribuidos a la Sección de Suministros, 1 redistribuido a la Sección de Aviación y 1 redistribuido a la Sección de Transportes UN أُلغيت وظيفتان وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الإمدادات وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الطيران وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم النقل
    En el informe de la inspección también se recomendó el nombramiento de un oficial de capacitación con dedicación exclusiva en la Sección de Aviación. UN وأوصى تقرير مراجعة الحسابات أيضا بتعيين موظف متفرغ للتدريب في إطار قسم الطيران.
    Reasignación de un puesto de técnico de combustible, del Servicio Móvil, de la Sección de Aviación. UN نقل وظيفة تقني وقود من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من قسم الطيران.
    Reasignación de dos puestos de auxiliar de combustible, de servicios generales de contratación nacional, de la Sección de Aviación. UN نقل وظيفتين لمساعدي شؤون الوقود من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك من قسم الطيران.
    Reasignación de un puesto de auxiliar de combustible, voluntario de las Naciones Unidas, de la Sección de Aviación. UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الوقود من متطوعي الأمم المتحدة، وذلك من قسم الطيران.
    Esta inspección la lleva a cabo el Oficial de Seguridad Aérea de la misión en coordinación con un Oficial de Verificación Técnica de la Sección de Aviación de la misión. UN ويضطلع بالفحص مسؤول سلامة الطيران في البعثة، بالتنسيق مع أحد مسؤولي التقيد بالمعايير التقنية في قسم الطيران بالبعثة.
    Reasignación del puesto de Oficial de Transporte, Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación, procedente de la Sección de Aviación UN إعادة انتداب موظف لشؤون النقل، مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من قسم الطيران
    Reasignación de un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas a la Sección de Aviación UN إعادة انتداب متطوع في الأمم المتحدة إلى قسم الطيران
    Durante este período, las operaciones de la Sección de Aviación contaron con el apoyo de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional, mediante un préstamo temporal de otra sección. UN وخلال تلك الفترة، كانت توجد في قسم الطيران وظيفة من فئة الخدمات العامة لدعم عمليات القسم، أعيرت إليه مؤقتا من قسم آخر.
    La Comisión pide que en las solicitudes presupuestarias siguientes la Misión vuelva a justificar la necesidad de seguir solicitando recursos para plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas en la Sección de Aviación. UN وتطلب اللجنة أن تعيد البعثة تبرير الحاجة المستمرة لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم الطيران في مشاريع الميزانية اللاحقة.
    Establecimiento de 1 puesto de Oficial de Operaciones Aéreas en la Sección de Aviación, Mogadiscio UN إنشاء وظيفة ضابط عمليات جوية في قسم الطيران في مقديشو
    Establecimiento de 2 puestos de Oficial de Operaciones Aéreas en la Sección de Aviación, Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي ضابط عمليات جوية في قسم الطيران في مقديشو
    El Jefe Adjunto de Apoyo a la Misión supervisará las siguientes entidades: la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal, la Sección de Recursos Humanos, la Sección de Capacitación, la Sección de Servicios de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, la Sección de Ingeniería, la Sección de Transporte de Superficie, la Sección de Gestión de Instalaciones y Servicios y la Sección de Aviación. UN ويُشرف نائب رئيس دعم البعثة على الكيانات التالية: وحدة تقديم المشورة للموظفين ورعايتهم، وقسم الموارد البشرية؛ وقسم التدريب؛ وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وقسم الهندسة؛ وقسم النقل؛ وقسم إدارة المرافق وخدماتها؛ وقسم الطيران.
    Reasignación de un puesto de auxiliar de correo, de servicios generales de contratación nacional, a la Dependencia de Transportes de la Sección de Aviación. PTG UN نقل وظيفة لمساعد شؤون البريد من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك إلى وحدة الشحن التابعة لقسم الطيران.
    Reasignación de un puesto de auxiliar de correo y valija, voluntario de las Naciones Unidas, a la Dependencia de Transportes de la Sección de Aviación. UN نقل وظيفة مساعد لشؤون البريد والحقيبة من متطوعي الأمم المتحدة إلى وحدة الشحن بقسم الطيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus