Los embotellamientos observados en el Servicio de Compras y Transportes a nivel del jefe de la Sección de Compras para las Misiones sobre el Terreno y del jefe de la Sección de Trámites deben eliminarse mediante una mejor definición de las responsabilidades en los niveles inferiores. | UN | ينبغي ازالة الاختناقات التي تم تحديدها في دائرة المشتريات والنقـل على مستوى رئيس قسم مشتريات البعثات الميدانيـة ورئيـس قسـم التجهيـز مـن خـلال تحديــد المسؤوليــات علـى المستويات اﻷدنى تحديدا أفضل. |
Según un informe sobre el estado de los pedidos pendientes examinados por la Junta, algunos de ellos se habían aprobado y enviado a la Sección de Compras para Misiones sobre el Terreno mucho después de vencida la fecha de entrega solicitada. | UN | ويتبين من تقرير استعرضه المجلس عن حالة طلبات الصرف التي لم يبت فيها أنه ووفق على بعض طلبات الصرف وصدرت إلى قسم مشتريات البعثات الميدانية بعد انقضاء مواعيد التسليم المطلوبة بوقت طويل. |
Eliminar el problema observado en la División de Adquisiciones a nivel del Jefe de la Sección de Compras para las Misiones sobre el Terreno y el Jefe de la Sección de Tramitación, mediante una mejor definición de las competencias a niveles inferiores | UN | تزال الاختناقات التي تم تحديدها في شعبة المشتريات على مستوى رئيس قسم مشتريات البعثات الميدانية ورئيس قسـم التجهيز مـن خـلال تحديـد المسؤوليات على المستويات اﻷدنى تحديدا أفضل |
24. Análogamente, la Sección de Compras para Misiones sobre el Terreno debería también contar con un núcleo de puestos para apoyar las operaciones de mantenimiento de la paz, que se financiara con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ٤٢ - وبنفس الطريقة، ينبغي أن تكون لدى قسم مشتريات البعثات الميدانية نواة من الوظائف التي تمول من الميزانية العادية لدعم عمليات حفظ السلم. |
73. La División de Actividades sobre el Terreno de la Sede, por conducto de la Sección de Compras para las Misiones sobre el Terreno del Servicio Comercial de Compras y de Transportes, se encarga de las actividades de adquisición internacional para las misiones. | UN | ٧٣ - تبدأ شعبة العمليات الميدانية في المقر المشتريات الدولية نيابة عن البعثات الميدانية وذلك عن طريق قسم مشتريات البعثات الميدانية بدائرة الخدمات التجارية والمشتريات والنقل. |
* Presta servicios también a la Sección de Compras para las Misiones sobre el Terreno. | UN | * تخدم أيضا قسم مشتريات البعثات الميدانية، ولئن كان ذلك لﻷغراض الادارية، تحت اشراف قسم مشتريات المقر والمكاتب الاقليمية. |
En la Sección de Compras para Misiones sobre el Terreno del Servicio de Compras y Transporte las solicitudes de adquisición se procesan y se presentan al Comité de Contratos para que éste formule recomendaciones, y de allí se envían al jefe de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo que está encargado de la adopción de decisiones sobre adquisiciones en nombre del Secretario General. | UN | وفي قسم مشتريات البعثات الميدانية في دائرة المشتريات والنقل، يجري تجهيز طلبات الشراء ثم تقديمها الى لجنة العقود للحصول على توصياتها، ثم الى رئيس مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم الذي له سلطة اتخاذ القرار بشأن المسائل المتصلة بالمشتريات، نيابة عن اﻷمين العام. |
" Los pedidos internos de compra deberán ser aprobados en primer lugar por la División de Administración de Logística de Actividades sobre el Terreno utilizando el método electrónico de transmisión, y luego se enviarán a la Sección de Compras para Misiones sobre el Terreno a efectos de su adquisición. " | UN | " الاستمرار في البدء باعتماد شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات طلبات التوريد، باستعمال أسلوب اﻹحالة الالكترونية، قبل تمرير تلك الطلبات إلى قسم مشتريات البعثات الميدانية لاتخاذ اجراءات الشراء. " |
Los pedidos de las misiones se enviaban a la Sección de Compras para Misiones sobre el Terreno por conducto de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. | UN | ١٥ - وتمر الطلبات التي تقدمها البعثات الميدانية من خلال شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات إلى قسم مشتريات البعثات الميدانية. |
La Junta recomienda que los pedidos internos de compra sean aprobados en primer lugar por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno utilizando el método electrónico de transmisión, y luego se envíen a la Sección de Compras para Misiones sobre el Terreno a efectos de su adquisición. | UN | ويوصي المجلس باستمرار العمل باﻹجراء المتبع وهو الحصول أولا على موافقة شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات على طلبات الصرف باستخدام وسيلة اﻹحالة الالكترونية، قبل إحالتها إلى قسم مشتريات البعثات الميدانية لاتخاذ إجراءات الشراء. |
El examen realizado por la Junta confirmó que la Sección de Compras para Misiones sobre el Terreno expedía los llamamientos a licitación exclusivamente a proveedores precalificados y que no se daba publicidad a esos llamamientos. | UN | ٨٦ - أكد الاستعراض الذي أجراه المجلس أن الدعوات إلى تقديم العطاءات صدرت عن قسم مشتريات البعثات الميدانية على وجه الحصر إلى موردين ذوي خبرة سابقة، دون اللجوء إلى طرح مناقصة عن طريق اﻹعلان. |
Los pedidos internos de compra deben ser aprobados en primer lugar por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno utilizando el método electrónico de transmisión antes de ser enviados a la Sección de Compras para Misiones sobre el Terreno a efectos de su adquisición. | UN | ٣٤ - ينبغي أن تستمر شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في التصديق أولا على طلبات الصرف باستخدام الطريقة الالكترونية لﻹرسال قبل أن تحال إلى قسم مشتريات البعثات الميدانية لاتخاذ إجراءات الشراء. |
Los embotellamientos observados en la División de Compras y Transportes a nivel del jefe de la Sección de Compras para las Misiones sobre el Terreno y del jefe de la Sección de Trámites deben eliminarse mediante una mejor definición de las responsabilidades en los niveles inferiores. | UN | تزال الاختناقات التي تم تحديدها في شعبة المشتريات والنقـل على مستوى رئيس قسم مشتريات البعثات الميدانيـة ورئيـس قسـم التجهيـز مـن خـلال تحديــد المسؤوليــات علـى المستويات اﻷدنى تحديدا أفضل. تمــوز/يوليــه ١٩٩٥ |
Los embotellamientos observados en la División de Compras y Transportes a nivel del jefe de la Sección de Compras para las Misiones sobre el Terreno y del jefe de la Sección de Trámites deben eliminarse mediante una mejor definición de las responsabilidades en los niveles inferiores. | UN | تُزال الاختناقات التي تم تحديدها في شعبة المشتريات والنقـل على مستوى رئيس قسم مشتريات البعثات الميدانيـة ورئيـس قسـم التجهيـز مـن خـلال تحديــد المسؤوليــات علـى المستويات اﻷدنى تحديدا أفضل. تمــوز/يوليــه ١٩٩٥ |
l) Los pedidos internos de compra deben ser aprobados en primer lugar por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno utilizando el método electrónico de transmisión, y luego se envíen a la Sección de Compras para Misiones sobre el Terreno a efectos de su adquisición (véase el párrafo 84); | UN | )ل( ينبغي أن تستمر شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في التصديق أولا على طلبات الصرف باستخدام الطريقة الالكترونية لﻹرسال قبل أن تُحال إلى قسم مشتريات البعثات الميدانية لاتخاذ إجراءات الشراء )انظر الفقرة ٨٤(؛ |
Cabe recordar que en la estructura del anterior Servicio de Compras y Transportes había tres secciones basadas arbitrariamente en una dualidad geográfica: a) la Sección de Compras para la Sede y las Oficinas Regionales; b) la Sección de Compras para las Misiones sobre el Terreno; y c) la Sección de Servicios de Impresión Externa. | UN | ٣١ - ويجدر باﻹشارة أنه كان يوجد داخل هيكل دائرة المشتريات والنقل السابقة ثلاثة أقسام، استند في تحديدها إلى ازدواجية جغرافية وهذه اﻷقسام هــي: )أ( قسم مشتريات المقــر والمكاتـب اﻹقليميـة؛ )ب( وقسم مشتريات البعثات الميدانية؛ )ج( وقسم خدمات الطباعة الخارجية. |