"la sección de seguridad y protección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قسم الأمن والسلامة
        
    • إلى قسم السلامة والأمن
        
    • بقسم الأمن والسلامة
        
    • وقسم الأمن والسلامة
        
    la Sección de Seguridad y Protección es la mayor sección del Tribunal. UN 343 - قسم الأمن والسلامة هو أكبر قسم في المحكمة.
    Sin embargo, la Administración decidió que por razones de seguridad y confidencialidad de los documentos del Tribunal, la Sección de Seguridad y Protección debería contratar su propio personal para la labor de limpieza. UN غير أن الإدارة قررت، بدافع الشواغل الأمنية وسرية وثائق المحكمة، أن يستأجر قسم الأمن والسلامة موظفين خاصين به للقيام بوظيفة التنظيف.
    la Sección de Seguridad y Protección sigue siendo la mayor sección del Tribunal. UN 392- ما زال قسم الأمن والسلامة أكبر قسم قائم بذاته في المحكمة.
    La División de Administración presta apoyo administrativo, logístico y técnico a los diferentes componentes de la UNMIN en la ejecución de su mandato; incluye la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, los Servicios Administrativos y los Servicios Técnicos (Integrados de Apoyo), así como la Sección de Seguridad y Protección. UN 90 - توفر شعبة الشؤون الإدارية الدعم الإداري واللوجستي والتقني لمختلف العناصر المكونة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال في تنفيذ ولاية البعثة، وهي تضم مكتب كبير الموظفين الإداريين، والخدمات الإدارية وخدمات الدعم التقني المتكاملة، بالإضافة إلى قسم السلامة والأمن.
    24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión. UN 24-30 تناط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بقسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الإدارة.
    Según la Comisión Consultiva, será difícil evaluar las necesidades de personal del centro mixto de análisis de la misión hasta que no se defina mejor su función y, en particular, su relación con las funciones del Departamento de Seguridad y Protección, la Sección de Seguridad y Protección de la Misión y oficinas sustantivas de la Misión como la División de Asuntos Políticos. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون من الصعب تقدير الاحتياجات من الموظفين للخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة حتى يحدد دورها بصورة أفضل نظرا لارتباطه بوجه خاص بدور إدارة السلامة والأمن وقسم الأمن والسلامة بالبعثة والمكاتب الفنية للبعثة، مثل شعبة الشؤون السياسية.
    24.35 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Servicios Administrativos. UN 24-35 يضطلع قسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الخدمات الإدارية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    24.35 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Servicios Administrativos. UN 24-35 يضطلع قسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الخدمات الإدارية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    La plantilla de la División de Administración, excluidas la Sección de Seguridad y Protección y los Voluntarios de las Naciones Unidas, constituye el 70% de todos los puestos de contratación nacional. UN ويشمل ملاك الموظفين لشعبة الشؤون الإدارية، باستثناء قسم الأمن والسلامة ومتطوعي الأمم المتحدة، موظفين وطنيين بنسبة 70 في المائة.
    a) Establecimiento del puesto de Jefe de la Sección de Seguridad y Protección, de la categoría P-3; UN (أ) إنشاء وظيفة رئيس قسم الأمن والسلامة من الرتبة ف - 3؛
    En virtud del nuevo presupuesto, la Sección de Seguridad y Protección se ha seguido ampliando y cuenta en la actualidad con un total de 160 puestos que representan 27 nacionalidades, lo que hace de ella la mayor sección del Tribunal. UN 323 - ازداد قسم الأمن والسلامة توسعا في ظل الميزانية الجديدة وقد أصبح لديه الآن ما مجموعه 160 وظيفة تمثل فيها 27 جنسية ليظل بذلك أكبر قسم في المحكمة.
    la Sección de Seguridad y Protección colaboró en la vigilancia de las comunicaciones por radio de los organismos de las Naciones Unidas en Iraq desde la sala de radio de esos organismos en Kuwait e impartió asesoramiento de seguridad sobre el procedimiento para mantener contacto continuo por radio entre todos los vehículos y patrullas de los organismos de las Naciones Unidas. UN وساعد قسم الأمن والسلامة على متابعة حركة الاتصالات اللاسلكية التي تجريها وكالات الأمم المتحدة في العراق وذلك من غرفة الاتصالات اللاسلكية في الوكالات بالكويت وفي إسداء المشورة الأمنية بشأن إجراءات كفالة عدم انقطاع الاتصالات اللاسلكية فيما بين جميع مركبات أو دوريات وكالات الأمم المتحدة.
    c Además, la Sección de Seguridad y Protección investiga un gran número de incidentes ocurridos dentro del Centro Internacional de Viena. UN (ج) إضافة إلى ذلك، يقوم قسم الأمن والسلامة بالتحقيق في عدد كبير من الحوادث التي تقع في مباني مركز فيينا الدولي.
    la Sección de Seguridad y Protección sigue desplegando sus 161 puestos en todas las actividades del Tribunal, en la sede de La Haya y en apoyo de las oficinas sobre el terreno que quedan en Belgrado, Zagreb, Sarajevo y Pristina. UN 254 - يواصل قسم الأمن والسلامة توزيع الوظائف المخصصة له البالغة 161 وظيفة على أنشطة المحكمة، سواء في المقر في لاهاي أو لدعم المكاتب الميدانية المتبقية في بلغراد وزغرب وسراييفو وبريشتينا.
    a) Reforzar el contingente de seguridad y las funciones conexas mediante el establecimiento de un nuevo puesto de la categoría P-4 para el Jefe Adjunto de la Sección de Seguridad y Protección y 13 puestos del cuadro de servicios generales, incluido 1 de la categoría principal. UN (أ) تعزيز قوة الأمن والمهام المتصلة بالأمن بإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 4 لنائب رئيس قسم الأمن والسلامة و 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة، منها وظيفة بالرتبة الرئيسية.
    b Incluye la Sección de Seguridad y Protección. UN (ب) بما في ذلك قسم الأمن والسلامة.
    a Incluye la Sección de Seguridad y Protección. UN (أ) يشمل قسم الأمن والسلامة.
    c Incluye la Sección de Seguridad y Protección. UN (ج) يشمل قسم الأمن والسلامة.
    La División de Administración comprende la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, los Servicios Administrativos, los Servicios Técnicos (apoyo integrado) y la Sección de Seguridad y Protección. UN 25 - تشمل شعبة الشؤون الإدارية مكتب كبير الموظفين الإداريين، والخدمات الإدارية، وخدمات (الدعم المتكامل) التقني، بالإضافة إلى قسم السلامة والأمن.
    24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión. UN 24-30 تناط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بقسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الإدارة.
    Mientras que en la dotación de personal de la División de Administración y la Sección de Seguridad y Protección aprobada para 2004/2005 se preveía el despliegue de 1.173 puestos (58% del total) al este de la República Democrática del Congo, en la dotación de personal propuesta para 2005/2006 se prevén 1.939 puestos, incluidos los temporarios (64% del total), cuyos titulares serían asignados a localidades situadas al este del país. UN وعلي الرغم من أن ملاك الوظائف الثابتة المعتمد لشعبة الإدارة وقسم الأمن والسلامة في الفترة 2004/2005 يتضمـن نشـر 173 1 وظيفة (58 في المائة من الإجمالي) في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن ملاك الوظائف الثابتة المقترح للفترة 2005/2006 يتضمن 939 1 وظيفة ووظيفة مؤقتـة (64 في المائة من الإجمالي) سيكلف شاغلوها بالعمل في مواقع في شرق البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus