En la sección I se describe el mandato encomendado por la Comisión de Estadística al grupo de Amigos de la Presidencia en 2014. | UN | ويرد في الفرع الأول من هذا التقرير بيان الولاية التي أسندتها اللجنة الإحصائية إلى فريق أصدقاء الرئيس في عام 2014. |
Resumen En la sección I se traza un panorama general de las actividades realizadas en 1998, con indicación de las tendencias de la ejecución y de la movilización de recursos. | UN | يتضمن الفرع الأول استعراضا عاما للأنشطة المنفذة في عام 1998، مع بيان الاتجاهات في تنفيذ المشاريع وفي تعبئة الموارد. |
En la sección I se ofrece un examen general de la crisis actual por lo que respecta a los desplazamientos. | UN | فيقدم الفرع الأول نظرة عامة لأزمة التشرد الحالية. |
En la sección I se traza un panorama general de las actividades realizadas en 1999, con indicación de las tendencias de la ejecución de los gastos y la movilización de los recursos. | UN | يتضمن الفرع الأول استعراضاً عاماً للأنشطة المنفذة في عام 1999، مع بيان الاتجاهات في تنفيذ المشاريع وفي تعبئة الموارد. |
la sección I se refiere a los aspectos balísticos, biológicos y químicos y la sección II a los aspectos nucleares. | UN | ويتناول الفرع اﻷول الجوانب التسيارية والبيولوجية والكيميائية ويتناول الفرع الثاني الجوانب النووية. |
En la sección I se resumen los antecedentes del establecimiento de la Unidad Militar Estratégica en 2006. | UN | ويرد في القسم الأول موجزا للمعلومات الأساسية المتعلقة بإنشاء الخلية العسكرية الاستراتيجية في عام 2006. |
En la sección I se presentan algunas estadísticas que sirven de prueba del dinámico desarrollo del comercio de servicios en los niveles general y sectorial. | UN | ويصف الفرع الأول بعض الأدلة الإحصائية المتعلقة بالتنمية الدينامية للتجارة في الخدمات على الصعيدين العالمي والقطاعي. |
En la sección I se proporcionan más adelante las estadísticas sobre los efectos cuantitativos de las recomendaciones de la OSSI. | UN | ويبين الفرع الأول أيضا إحصائيات عن الأثر الكمي لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
En la sección I se exponen sucintamente los antecedentes de lo pertinente a los refugiados y los desplazados internos. | UN | وترد في الفرع الأول من هذا التقرير لمحة عامة موجزة عن التطورات الحاصلة فيما يتعلق باللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً. |
En la sección I se lleva a cabo un análisis jurídico común a los cinco mandatos. | UN | ويقدم الفرع الأول تحليل قانوني مشترك بين الولايات الخمس. |
En la sección I se pasa revista a las actividades emprendidas por la titular del mandato durante el último año. | UN | ويعرض الفرع الأول بياناً بأنشطة الممثلة الخاصة في العام الماضي. |
En la sección I se pasa revista a las actividades emprendidas por la titular del mandato en el último año. | UN | ويورد الفرع الأول عرضاً للأنشطة التي اضطلعت بها الممثلة الخاصة في العام الماضي. |
La sección I señala la importancia para la comunidad comercial de la transparencia en las reglamentaciones y decisiones administrativas relacionadas con el comercio. | UN | ويتناول الفرع الأول أهمية الشفافية في القواعد التنظيمية المتصلة بالتجارة والقرارات الإدارية على المجتمع التجاري. |
En la sección I se examinan los vínculos existentes entre la discapacidad y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | يناقش الفرع الأول الروابط القائمة بين الإعاقة والأهداف الإنمائية للألفية. |
En la sección I se aportan antecedentes sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares y una visión de conjunto de este informe. | UN | ويقدم الفرع الأول معلومات أساسية عن تعزيز مكتب الشؤون العسكرية ولمحة عامة عن هذا التقرير. |
En la sección I se examinan los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de 1998, se evalúan los logros conseguidos y se indican los obstáculos persistentes. | UN | ويستعرض الفرع الأول التقدم المحرز في تنفيذ توصيات عام 1998، ويقيم الإنجازات ويحدد العقبات التي لا تزال قائمة. |
En la sección I se describen los acontecimientos mundiales sucedidos en el ámbito de la evaluación del año pasado. | UN | يصف الفرع الأول التطورات الرئيسية في التقييم الذي أُجري على المستوى العالمي في العام الماضي. |
En la sección I se presenta una visión general del perfil de la región en que se destaca la situación económica y social. | UN | يوفر الفرع الأول نظرة عامة عن المنطقة، بإلقاء الضوء على الحالتين الاقتصادية والاجتماعية. |
En la sección I se abordan las cuestiones planteadas por el Comité de Expertos de la CEDAW durante sus deliberaciones de 2007. | UN | يتناول الفرع الأول الشواغل التي أثارتها لجنة خبراء الاتفاقية خلال مداولاتها في عام 2007. |
3. El presente informe abarca las actividades de la ONUSOM hasta el 31 de julio de 1993. la sección I se refiere a la organización de la misión. | UN | ٣ - ويشمل هذا التقرير اﻷنشطة التي اضطلعت بها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، ويتناول الفرع اﻷول تنظيم البعثة. |
En la sección I se presenta el informe y en la sección II se ofrece un panorama general de las actividades realizadas durante el período que se examina. | UN | ويعرض القسم الأول التقرير ويقدم القسم الثاني نظرة عامة عن الأنشطة المُضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |