La propuesta conjunta de los Presidentes se reproduce en la sección II infra. | UN | ويرد في الفرع الثاني أدناه الاقتراح المشترك هذا المقدم من الرئيسين. |
Esos comentarios se reproducen, tema por tema, en la sección II, infra. | UN | وترد هذه التعليقات في الفرع الثاني أدناه مرتبة موضوعا بموضوع. |
Estas respuestas se recogen en la sección II infra ordenadas por temas. | UN | وترد هذه الردود في الفرع الثاني أدناه مرتبة بحسب الموضوع. |
Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo sobre esos temas se consignan en la sección II infra. | UN | وترد المداولات والنتائج التي توصل إليها الفريق العامل بشأن هذه المسائل في الفرع ثانيا أدناه. |
Los curricula vitae de dichos candidatos figuran en la sección II infra. | UN | وترد السير الذاتية للمرشحين المذكورين أعلاه في الفرع ثانيا أدناه. |
Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo respecto del proyecto de Guía figuran en la sección II infra. | UN | وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بمشروع الدليل في الجزء الثاني أدناه. |
En la sección II infra figura una reseña de los resultados de esa fase de los trabajos. | UN | وترد نتيجة هذه المرحلة من مداولات اللجنة في الفرع الثاني أدناه. |
En la sección II infra figura una reseña de esa fase de los trabajos. | UN | ويرد عرض لهذه المرحلة من اﻷعمال في الفرع الثاني أدناه. |
Esas respuestas figuran en la sección II infra. | UN | وتستنسخ هذه الردود في الفرع الثاني أدناه. |
Esos asuntos se examinan en la sección II infra. | UN | وثمة مزيد من تناول هذه المسائل في الفرع الثاني أدناه. |
Esas actividades, especialmente las del sistema de las Naciones Unidas, serán las que recibirán más atención en la sección II infra. | UN | وسوف تكون هذه المبادرات، وخاصة مبادرات منظومة اﻷمم المتحدة، موضع تركيز الفرع الثاني أدناه. |
la sección II infra trata de la aplicación de estas seis recomendaciones sobre la fase de puesta en marcha. | UN | ويتناول الفرع الثاني أدناه تنفيذ هذه التوصيات الست بشأن مرحلة البدء. |
Hasta la fecha se han recibido siete respuestas, cuyos textos se reproducen en la sección II infra. | UN | وحتى هذا التاريخ، تم تلقي سبعة ردود ترد نصوصها مستنسخة فـي الفرع الثاني أدناه. |
Hasta la fecha se han recibido siete respuestas, cuyos textos se reproducen en la sección II infra. | UN | وحتى هذا التاريخ، تم تلقي سبعة ردود ترد نصوصها مستنسخة فـي الفرع الثاني أدناه. |
Hasta la fecha se han recibido dos respuestas, cuyos textos se reproducen en la sección II infra. | UN | وورد ردان حتى الآن. وترد في الفرع الثاني أدناه نسختان من نصي هذين الردين. |
El Subcomité adoptó algunas decisiones específicas, que se describen en la sección II infra. | UN | وقد اتخذت اللجنة الفرعية عددا من القرارات المحددة، على النحو الوارد وصفه في الفرع `ثانيا` أدناه. |
En la sección II infra se describen los procedimientos de aplicación propuestos. | UN | ويرد وصف ﻹجراءات التنفيذ المقترحة في الفرع ثانيا أدناه. |
Las observaciones de esa misión se han incorporado en la sección II infra. | UN | وتم إدماج ملاحظات البعثــة فــي الفرع ثانيا أدناه. |
Sus respuestas figuran en la sección II infra. | UN | وترد ردود هذه الدول في الجزء الثاني أدناه. |
Al 12 de septiembre de 1996, se ha recibido una respuesta del Japón, que se reproduce en la sección II infra. | UN | ٣ - وحتى ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ كان قد ورد رد من اليابان؛ وهو مستنسخ في الجزء ثانيا أدناه. |
Se han recibido respuestas del Líbano y México, las cuales se reproducen en la sección II infra. | UN | وورد ردان من لبنان والمكسيك يتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير نسخة منهما. |
El procedimiento utilizado por el Grupo para la tramitación de las reclamaciones se describe en la sección II infra. | UN | ويرد وصف للإجراءات التي استخدمها الفريق في تجهيز هذه المطالبات في الفرع ثانياً أدناه. |
Las respuestas recibidas se reproducen en la sección II infra. | UN | والردود الواردة مدرجة في الجزء الثاني فيما يلي. |