"la sección v del informe del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفرع الخامس من تقرير
        
    • الجزء خامسا من تقرير
        
    • الجزء الخامس من تقرير
        
    Las necesidades previstas en relación con los costos asociados para 2012 se describen en la sección V del informe del Secretario General. UN 53 - وترد الاحتياجات المتوقعة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لعام 2012 في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام.
    la sección V del informe del Secretario General se refiere a los progresos y efectos iniciales de la reestructuración. UN 7 - ويتناول الفرع الخامس من تقرير الأمين العام التقدم المحرز في عملية إعادة الهيكلة وتأثيرها الأولي.
    En la sección V del informe del Secretario General se reseña la historia de la creación de la serie 300 y se proporciona información sobre la utilización de este tipo de nombramientos y su evolución hasta la fecha. UN 45 - وترد في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام معلومات تتعلق بالخلفية التاريخية لإنشاء المجموعة 300، بالإضافة إلى معلومات تتعلق بتطبيق هذا النوع من التعيين، وتطوره حتى الوقت الحالي.
    Las hipótesis de planificación para el proyecto de construcción se detallan en la sección V del informe del Secretario General (A/62/828). UN 5 - يرد بيان افتراضات التخطيط لمشروع البناء في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/62/828).
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) señaló que en la sección V del informe del Secretario General también se había hecho referencia a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el fomento de la capacidad para las organizaciones no gubernamentales nacionales. UN وذكرت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن الجزء خامسا من تقرير اﻷمين العام أشار أيضا إلى أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة ببناء قدرة المنظمات غير الحكومية.
    Entretanto y respecto a la sección V del informe del Secretario General en que se abordan las cuestiones que plantea la utilización de auditores residentes, la Comisión Consultiva subraya la necesidad de no insistir demasiado en la experiencia anterior en comprobación de cuentas de las Naciones Unidas. UN 5 - وفي غضون ذلك، وعند النظر في الجزء الخامس من تقرير الأمين العام، الذي يتناول التحديات المصادفة في استخدام مراجعي الحسابات المقيمين، تشدد اللجنة الاستشارية على الحاجة إلى عدم التركيز بشدة على الخبرة السابقة في مراجعة حسابات الأمم المتحدة.
    la sección V del informe del Secretario General se titula " Código de ética, a nivel de todo el sistema, para los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas " y proporciona información sobre el origen y la elaboración del Código de Ética, cuyo texto figura en el anexo del informe. UN 56 - الفرع الخامس من تقرير الأمين العام معنون " مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة " ويقدم الفرع معلومات عن نشوء وتطور مدونة الأخلاقيات، التي يرد نصها في مرفق التقرير.
    La Comisión observa las recomendaciones formuladas en la sección V del informe del Secretario General relativas a la conveniencia de ofrecer incentivos para utilizar el sistema informal y recomienda que se las conceda la debida consideración a fin de facilitar un mayor uso del proceso de mediación. UN وتلاحظ اللجنة التوصيات المدرجة في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام والمتعلقة بتقديم حوافز تشجع على اللجوء إلى النظام غير الرسمي، وتوصي بالنظر الفعلي في تلك التوصيات من أجل تيسير زيادة اللجوء إلى عملية الوساطة.
    En la sección V del informe del Secretario General (A/48/470/Add.1) se hace mención de 630 puestos que se requieren para prestar apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأشار إلى أنه ورد في الفرع الخامس من تقرير اﻷمين العام (A/48/470/Add.1) إشارة إلى أنه يلزم تدبير ٦٣٠ وظيفة لدعم عمليات حفظ السلم.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito el examen emprendido sobre la base de sus comentarios y observaciones, como figura en la sección V del informe del Secretario General (A/60/190). UN وترحب اللجنة الاستشارية بالاستعراض الذي يجري على أساس تعليقاتها وملاحظاتها، على النحو المذكور في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/60/190).
    la sección V del informe del Secretario General ofrece una visión general de la estructura y el contenido del Reglamento provisional del Personal, que se preparó utilizando como base la serie 100 y asegurando que se incorporaran los requisitos operacionales de las series 200 y 300. UN 36 - ويقدم الفرع الخامس من تقرير الأمين العام لمحة عامة عن هيكل ومضمون النظام الإداري المؤقت للموظفين الذي أعد باستخدام المجموعة 100 كخط أساس، مع كفالة إدراج الاشتراطات التشغيلية للمجموعتين 200 و 300 من النظام الإداري.
    20. Coincide con las recomendaciones que figuran en la sección V del informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas; UN 20 - توافق على التوصيات الواردة في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة(2)؛
    20. Coincide con las recomendaciones que figuran en la sección V del informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas2; UN 20 - توافق على التوصيات الواردة في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة(2)؛
    61. El Comité Especial toma nota de las importantes propuestas relativas a la racionalización del proceso presupuestario que figuran en la sección V del informe del Secretario General sobre el aumento de la capacidad de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (A/48/403-S/26450) y espera su activo examen con carácter urgente por los órganos pertinentes. UN ٦١ - تحيط اللجنة الخاصة علما بالمقترحات الهامة المتعلقة بترشيد عملية الميزنة الواردة في الفرع الخامس من تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على حفظ السلم )A/48/403-S/26450( وتتطلع الى النظر فيها بعين الاعتبار وعلى وجه الاستعجال من جانب الهيئات المختصة.
    d) Aplicar a la ONUSOM II las disposiciones especiales relativas al artículo IV del Reglamento Financiero que se detallan en el párrafo 19 de la sección V del informe del Secretario General sobre la financiación de la ONUSOM II de 23 de marzo de 1995 (A/49/563/Add.2); UN )د( اتخاذ قرار بأن تطبق على عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي، على النحو المفصل في الفقرة ١٩ من الفرع الخامس من تقرير اﻷمين العام عن تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال المؤرخ ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥ (A/49/563/Add.2)؛
    La Comisión Consultiva acoge con satisfacción el resumen de las medidas complementarias que figura en la sección V del informe del Secretario General (A/60/190), y encomia a la Misión por haber tenido en cuenta las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en su informe (A/59/768), que la Asamblea General hizo suyas en su resolución 59/292. UN 9 - وترحب اللجنة الاستشارية بموجز إجراءات المتابعة الوارد في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/60/190) وتثني على البعثة لمراعاتها تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في تقريرها (A/59/768) على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 59/292.
    La Comisión observa, sin embargo, que en el cuadro de la sección V del informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/66/591/Add.1) se indica que los recursos financieros que la UNMISS proporcionará al Centro Regional de Servicios en 2012/13 ascienden a 9.541.600 dólares. UN وتلاحظ اللجنة، مع ذلك، أنه في الجدول الوارد في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/66/591/Add.1)، يشار إلى أن الموارد المالية التي ستقدمها البعثة لمركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012/2013 تصل إلى 600 541 9 دولار.
    Permítaseme referirme ahora a una parte específica de la sección V del informe del Secretario General, titulada " Las Naciones Unidas en El Salvador " , en la cual se hace un recuento del proceso de evolución positiva del cumplimiento y ejecución de los acuerdos de paz de El Salvador, en un contexto económico difícil derivado principalmente de los efectos negativos de los desastres naturales y del entorno económico internacional actual. UN واسمحوا لي بأن أشير الآن إلى الجزء الخاص المعنون " الأمم المتحدة في السلفادور " من الفرع الخامس من تقرير الأمين العام، الذي يرد فيه عرض للتطورات الإيجابية في تنفيذ اتفاقات السلام في السلفادور والامتثال لها في سياق اقتصادي صعب ينبثق بصورة رئيسية من التأثيرات السلبية للكوارث الطبيعية والبيئة الاقتصادية الدولية الحالية.
    En la sección V del informe del Secretario General (A/69/190/Add.1) se exponen los papeles y funciones de los órganos y estructuras de dotación de personal en el marco de movilidad, a saber: los mandatos de las juntas de las redes de empleos, la junta superior de examen y el panel para casos especiales, y el papel de los equipos de dotación de personal de las redes y el órgano central de examen mundial. UN ٧٩ - ترد في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/69/190/Add.1) الأدوار والمهام التي تضطلع بها هيئات وهياكل التوظيف في ظل إطار التنقل. وهي تشمل: اختصاصات مجالس الشبكات الوظيفية، ومجلس استعراض التعيينات في الرتب العليا، والفريق المعني بالصعوبات الخاصة، وبيان دور أفرقة التوظيف بالشبكات وهيئة الاستعراض المركزية العالمية.
    En la sección V del informe del Secretario General se incluyen las estimaciones preliminares para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2001 para sufragar las necesidades de las operaciones de la MONUC. UN 25 - يتضمن الجزء خامسا من تقرير الأمين العام التقديرات الأولية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 للوفاء باحتياجات عمليات البعثة.
    Como se indica en la sección V del informe del Secretario General (A/65/328/Add.5), en el transcurso de 2010, la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión contrató a un director de proyecto de categoría P-5 en régimen de dedicación exclusiva, a quien se le encomendó la gestión del proyecto de cuartel general integrado. UN 13 - وكما ورد في الجزء " خامسا " من تقرير الأمين العام (A/65/328/Add.5)، خلال عام 2010، تم تعيين مدير مشروع متفرغ برتبة ف-5 في إطار مكتب رئيس شؤون دعم البعثة وتكليفه بإدارة مشروع مجمع المقر المتكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus