"la sección v del proyecto de resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزء الخامس من مشروع القرار
        
    • الفرع الخامس من مشروع القرار
        
    • للجزء الخامس من مشروع القرار
        
    En la 26ª sesión, celebrada el 21 de diciembre, se solicitó que la sección V del proyecto de resolución A/C.5/62/L.20 se sometiese a votación registrada. UN 26 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر، طُلب إجراء تصويت مسجل على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/62/L.20.
    En el párrafo 7 de la sección V del proyecto de resolución, se pide al Secretario General que considere la posibilidad de aplicar otras medidas con miras a reducir las tasas de vacantes en Nairobi con carácter excepcional. UN وطُلب إلى الأمين العام في الفقرة 7 من الجزء الخامس من مشروع القرار النظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدلات الشواغر في نيروبي باعتبارها حالة استثنائية.
    Tras la aprobación de la sección V del proyecto de resolución A/C.5/64/L.20, formulan declaraciones los representantes de Guatemala y los Estados Unidos. UN وبعد اعتماد الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20، أدلى ممثل كل من غواتيمالا والولايات المتحدة ببيان.
    A petición de la representante de Israel, se procede a votación registrada sobre la sección V del proyecto de resolución III. UN 19 - بناء على طلب ممثلة إسرائيل، أجري تصويت مسجل على الجزء الخامس من مشروع القرار الثالث.
    El Sr. ACAKPO-SATCHIVI (Secretario de la Comisión) dice que se ajustará el texto en francés del párrafo 2 de la sección V del proyecto de resolución al texto en inglés. UN ٢١ - السيد أكاكبو - ساتشيفي )أمين اللجنة(: قال إنه سيتم تعديل صيغة الفقرة ٢ من الفرع الخامس من مشروع القرار باللغة الفرنسية بما تتفق والصيغة الانكليزية.
    El representante de Côte d ' Ivoire, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas correspondientes, formula una declaración sobre el entendimiento a que ha llegado la Comisión con respecto a la sección V del proyecto de resolución A/C.5/53/L.20. UN وأدلى ممثل كوت ديفوار، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية، ببيان بشأن فهم اللجنة للجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/53/L.20.
    * La delegación de Guatemala informó posteriormente a la Comisión de que su intención era votar a favor de la sección V del proyecto de resolución. UN * أبلغ وفد غواتيمالا للجنة فيما بعد أنه كان يعتزم التصويب لصالح الجزء الخامس من مشروع القرار.
    Por 136 votos contra 2 y 3 abstenciones, queda aprobada la sección V del proyecto de resolución III*. UN 20 - اعتمد الجزء الخامس من مشروع القرار الثالث بأغلبية 136 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت*.
    También en esa sesión, la Comisión aprobó en votación registrada por 92 votos contra ninguno y 14 abstenciones la sección V del proyecto de resolución A/C.5/62/L.20. UN 28 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/62/L.20 بتصويت مسجل بأغلبية 92 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع 14 عضوا عن التصويت.
    En la última sección (la sección V) del proyecto de resolución se abordan los asuntos relacionados con la traducción y la interpretación. UN 10 - وأوضح أن الجزء الأخير (الجزء الخامس) من مشروع القرار تناول المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    A solicitud del representante de la República Árabe Siria, se procede a votación registrada sobre la sección V del proyecto de resolución III (A/C.5/62/L.20). UN 41 - وبناء على طلب ممثل الجمهورية العربية السورية، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء الخامس من مشروع القرار الثالث ((A/C.5/62/L.20.
    Antes del examen del proyecto de resolución, el representante de Israel formula una declaración y pide que la sección V del proyecto de resolución A/C.5/64/L.20 se someta a votación registrada. UN وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20.
    A continuación, la Comisión somete a votación registrada la sección V del proyecto de resolución A/C.5/64/L.20, que fue aprobada por 136 votos contra 2 y 3 abstenciones. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20 الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 136 صوتا مقابل صوتين وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    En la 22ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, la representante de Israel solicitó que la sección V del proyecto de resolución A/C.5/64/L.20 se sometiese a votación registrada. UN 22 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، طلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت مسجل على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó, en votación registrada por 136 votos contra 2 y 3 abstenciones, la sección V del proyecto de resolución A/C.5/64/L.20. UN 23 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20 بتصويت مسجل بأغلبية 136 صوتاً مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت.
    Por 92 votos contra ninguno y 14 abstenciones queda aprobada la sección V del proyecto de resolución III (A/C.5/62/L.20). UN 42 - اعتمد الجزء الخامس من مشروع القرار الثالث (A/C.5/62/L.20) بأغلبية 92 صوتاً مقابل لاشيء وامتناع 14 عضواً عن التصويت*.
    El Sr. Abelian (Secretario de la Comisión) dice que las correcciones del resultado de la votación sobre la sección V del proyecto de resolución III (A/C.5/62/L.20) figurarán en el informe de la Comisión. UN 46 - السيد أبليان (أمين اللجنة): قال إن أي تصويبات تجرى على التصويت على الجزء الخامس من مشروع القرار الثالث(A/C.5/62/L.20) ستدرج في تقرير اللجنة.
    El Comité examinó en detalle asuntos relacionados con la traducción y la interpretación: sus deliberaciones se consignan en el capítulo VII del informe y sus recomendaciones se incluyen en la sección V del proyecto de resolución. UN 23 - واختتمت كلامها بقولها إن اللجنة قد نظرت في المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية بشيء من التفصيل: وأضافت أن مناقشاتها ترد في الفصل السابع من التقرير، وأن توصياتها ترد في الجزء الخامس من مشروع القرار.
    En la continuación de su 27ª sesión, que tuvo lugar el 29 de diciembre de 2014, la Comisión examinó la sección V del proyecto de resolución A/C.5/69/L.26, titulada " Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba " y preparada sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Finlandia. UN 22 - وفي الجلسة 27 المستأنفة المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2014، نظرت اللجنة في الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/69/L.26 المعنون " تشييد مرافق مكتبية إضافية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا " ، على إثر مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل فنلندا.
    De acuerdo con lo establecido en el párrafo 11 de la sección V del proyecto de resolución y con las observaciones introductorias del coordinador, los Estados Unidos interpretan que las personas que actualmente ocupan los puestos en cuestión podrán presentar su candidatura a esos puestos cuando se publiquen. A ese respecto, es fundamental que la importante labor del Tribunal no se vea perturbada por la resolución que se acaba de aprobar. UN ٥٣ - واختتم كلامه بأن أشار إلى الفقرة ١١ من الفرع الخامس من مشروع القرار وإلى الملاحظات الاستهلالية لمنسق المشاورات شبه الرسمية، فقال إن وفده يرى أن اﻷشخاص الذين يشغلون حاليا الوظائف المشار إليها يمكنهم تقديم ترشيحاتهم عندما سينشر إعلان شغور الوظائف، ومشروع القرار لا يجب أن يمنع المحكمة من الاضطلاع بالمهمة الهامة الموكولة إليها.
    El Sr. Diab (República Árabe Siria) dice que, puesto que no se han tenido en cuenta las graves preocupaciones manifestadas por su delegación cuando la Comisión se ocupó de la sección V del proyecto de resolución, sobre estimaciones para esas misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, pide que se proceda a votación registrada sobre esa sección. UN 40 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): قال إنه نظراً لعدم مراعاة مشاعر القلق العميق التي أعرب عنها وفد بلده خلال مناقشة اللجنة للجزء الخامس من مشروع القرار المتعلق بتقديرات البعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، فإنه يطلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الجزء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus