En la sección VI se estudia el modo de acelerar el proceso de diversificación incluido el papel del sector privado. | UN | ويناقش الفرع السادس كيفية التعجيل بعملية التنويع، بما في ذلك دور القطاع الخاص. |
En la sección VI se explican en detalle los beneficios y las economías. | UN | ويرد في الفرع السادس أيضا عرض لتفاصيل الفوائد والوفورات. |
En la sección VI se exponen algunas propuestas para simplificar el plan rotatorio trienal de cooperación técnica. | UN | ويشمل الفرع السادس بعض الاقتراحات الرامية إلى تبسيط خطة الأعوام الثلاثة المتجددة للتعاون التقني. |
En la sección VI se informa sobre los resultados de la planificación. | UN | ويتضمن الجزء السادس أدناه ما تمخضت عنه عملية التخطيط هذه من نتائج. |
la sección VI se refiere a las cuestiones planteadas en el párrafo 11, en el que se invita a los fondos y programas a que estudien las posibilidades de mejorar la eficacia de los servicios administrativos en función de su costo. | UN | ويتناول الجزء السادس المسائل المثارة في الفقرة ١١، التي تدعو الصناديق والبرامج إلى استكشاف مدى تحسين فعالية تكلفة خدماتها اﻹدارية. |
En la sección VI se indican las medidas correctivas y las intervenciones en las estrategias nacionales de desarrollo que contribuirían a un desarrollo más igualitario. | UN | ويعرض الفرع السادس التدابير التصحيحية والتدخلات على مستوى الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية التي من شأنها أن تُسهم في تحقيق تنمية أكثر عدلاً. |
En la sección VI se exponen consideraciones estratégicas para la aplicación del siguiente ciclo del marco de financiación multianual. | UN | ويسلط الفرع السادس الضوء على الاعتبارات الاستراتيجية للدورة المقبلة للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
En la sección VI se examina la pertinencia de la lucha contra la corrupción en los sectores público y privado para la promoción de los derechos humanos. | UN | ويفحص الفرع السادس أهمية مكافحة الفساد في كل من القطاعين العام والخاص من أجل تعزيز حقوق الإنسان. |
En la sección VI se destacan las actividades consultivas de la OSSI en materia de gestión durante el período que se examina. | UN | ويبرز الفرع السادس الأنشطة الإدارية الاستشارية التي قام بها المكتب خلال هذه الفترة. |
En la sección VI se exponen en detalle las conclusiones. | UN | وترد أدناه في الفرع السادس تفاصيل الاستنتاجات. |
En la sección VI se esbozan las medidas necesarias para facilitar la transición entre dos sistemas internos de administración de justicia que son muy distintos. | UN | ويعرض الفرع السادس التدابير اللازمة للانتقال السلس بين نظامي عدل داخلي يتسمان باختلاف شديد. |
En la sección VI se ofrecen ejemplos de minorías afectadas en todo el mundo y se determinan las acciones concretas que se han dirigido contra las minorías. | UN | ويقدم الفرع السادس أمثلة للأقليات المتضررة في مختلف أرجاء العالم ويذكر إجراءات محددة استهدفتها. |
En la sección VI se presenta el marco integrado de recursos y en la sección VII se presenta una recomendación. | UN | ويرد عرض لإطار الموارد المتكاملة في الفرع السادس. ويتضمن الفرع السابع من التقرير توصية. |
En la sección VI se describen distintas estrategias posibles de financiación. | UN | وترد استراتيجيات التمويل البديلة في الفرع السادس. |
En la sección VI se señalan las esferas prioritarias para el fortalecimiento futuro de la Oficina de Asuntos Militares. | UN | ويبين الفرع السادس المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بتعزيز مكتب الشؤون العسكرية في المستقبل. |
En la sección VI se presentan los temas de debate para la Comisión. | UN | ويعرض الفرع السادس النقاط المعروضة على اللجنة لمناقشتها. |
En la sección VI se presenta una serie de recomendaciones prácticas sobre la protección de los niños afectados por conflictos para que la Asamblea General las examine. | UN | ويقدِّم الفرع السادس مجموعة من التوصيات القابلة للتنفيذ بشأن حماية الأطفال المتأثرين بالنزاع لرفعها إلى الجمعية العامة. |
En la sección VI se presenta el marco integrado de recursos financieros y se describen los recursos necesarios para lograr los resultados del plan estratégico. | UN | ويعرض الفرع السادس إطار الموارد المالية المتكاملة ويصف الموارد المطلوبة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية. |
En la sección VI se informa sobre los resultados de la planificación. | UN | ويتضمن الجزء السادس أدناه ما تمخضت عنه عملية التخطيط هذه من نتائج. |
la sección VI se refiere a las cuestiones planteadas en el párrafo 11, en el que se invita a los fondos y programas a que estudien las posibilidades de mejorar la eficacia de los servicios administrativos en función de su costo. | UN | ويتناول الجزء السادس المسائل المثارة في الفقرة ١١، التي تدعو الصناديق والبرامج إلى استكشاف مدى تحسين فعالية تكلفة خدماتها اﻹدارية. |
En la sección VI se formulan algunas recomendaciones que pueden servir de base para las actividades en el futuro. | UN | ويعرض القسم السادس بعض التوصيات لتستنير بها الجهود المستقبلية. |