"la secretaría de la convención de lucha" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمانة اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • فإن أمانة الاتفاقية
        
    3. la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLD) resumió brevemente la labor realizada en años anteriores. UN 3- وأعدت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر موجزاً للأعمال التي جرت أثناء السنوات السابقة.
    09.45 a 10.00 Palabras de bienvenida de un representante de la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN 45/9 - 00/10 كلمة ترحيب يلقيها ممثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    11.30 a 11.40 horas Intervención del representante de la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN 30/11 - 40/11 ملاحظات ممثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    La estrategia adoptada por la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLD) para promover y reforzar las sinergias entre las convenciones y otras organizaciones pertinentes se basa en los cuatro pilares siguientes: UN تستند الاستراتيجية التي اعتمدتها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تجاه تشجيع وتعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات والمنظمات الأخرى ذات الصلة إلى أربع ركائز رئيسية هي:
    A este respecto, se invita a la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación a que siga cooperando con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos Naturales. UN وبهذا الخصوص فإن أمانة الاتفاقية مدعوة إلى مواصلة تعاونها مع الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية.
    3. El 31 de marzo de 1998, la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación organizó en Ginebra una reunión de información para los representantes de las Misiones Permanentes de Europa central y oriental. GE.99-65343 (S) UN 3- وفي 31 آذار/مارس 1998، نظمت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر اجتماعاً إعلامياً في جنيف للممثلين من البعثات الدائمة لبلدان وسط وشرق أوروبا.
    Sobre la base de este entendimiento, el representante de Armenia indicó que su país, en tanto que Parte en la Convención, podría estar dispuesto a presentar ese texto a la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación para que lo distribuyera como documento durante el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وبالاستناد إلى هذا الفهم، أشار ممثل أرمينيا إلى أن بلده، بوصفه طرفاً في الاتفاقية، قد يكون على استعداد لتقديم هذا النص إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    86. Su delegación expresa su agradecimiento a la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación por sus esfuerzos por hacer cumplir las decisiones de la Conferencia de las Partes, y apoya las medidas que se proponen en el informe del Secretario General. UN 86 - وخلص إلى القول بأن وفد بلده أعرب عن امتنانه لجهود أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فيما يتعلق بالسعي إلى تنفيذ قرارات مؤتمر الأطراف، وأيد الإجراءات المقترحة في تقرير الأمين العام.
    1. La estrategia adoptada por la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLD) para promover y reforzar las sinergias entre las convenciones y otras organizaciones pertinentes se basa en los cuatro pilares siguientes: UN 1- لا تزال الاستراتيجية التي اعتمدتها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تجاه تشجيع وتعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات والمنظمات الأخرى ذات الصلة تستند إلى أربع ركائز رئيسية هي:
    La Conferencia se celebró del 29 de mayo al 1° de junio de 2006 y estuvo organizada por los Gobiernos de Argelia, China e Italia, así como por la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN عُقد المؤتمر في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2006، ونظمته حكومات إيطاليا والجزائر والصين إلى جانب أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación, en colaboración con los Gobiernos de Finlandia, Alemania, Italia y Malí, han previsto celebrar una conferencia internacional sobre juventud y desertificación en Bamako, como uno de los varios eventos importantes para festejar el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. UN ستعقد أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بالتعاون مع حكومات ألمانيا، وإيطاليا، وفنلندا، ومالي، مؤتمرا دوليا عن الشباب والتصحر في باماكو بوصفه واحدا من مؤتمرات رئيسية عدة تُعقد احتفالا بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Asimismo, se inició una colaboración especial con la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación para determinar los vínculos que existen entre la desertificación, el hambre y el derecho a la alimentación, como paso previo a una conferencia internacional que se celebrará en Ginebra en abril de 2006. UN كما بادر إلى إقامة تعاون خاص مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر للوقوف على الصلات القائمة بين التصحر والمجاعة والحق في الغذاء، قبل عقد مؤتمر دولي في جنيف في نيسان/أبريل 2006.
    La Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) celebró una reunión con el Grupo de Expertos, junto con la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación, los días 23 y 24 de abril de 2007 en las oficinas de las Naciones Unidas en Bonn (Alemania). UN عقد مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اجتماعاً مع فريق الخبراء، برفقة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، يومي 23 و24 نيسان/أبريل 2007 في مجمع الأمم المتحدة ببون، ألمانيا.
    4. La labor de la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación, el CCT y el CRIC se financia con cargo a cuatro fondos fiduciarios: UN 4- يُموَّل عمل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من الصناديق الاستئمانية الأربعة التالية:
    En la reunión que celebró en Bonn el 18 de junio de 1999, la Mesa tomó nota del proceso en curso de adhesión a la Convención de los países de Europa central y oriental y acogió con agrado la intención de Armenia de transmitir el texto a la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación para que la Conferencia de las Partes lo examinara en su tercer período de sesiones. UN وأخذ المكتب علماً أثناء اجتماعه المعقود في بون في 18 حزيران/يونيه 1999 بالعملية الجارية لانضمام بلدان وسط وشرق أوروبا إلى الاتفاقية، ورحب بنية أرمينيا إحالة النص إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    1. Por su decisión 14/COP.1 la Conferencia de las Partes acogió con beneplácito la excelente cooperación entre la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación y la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), así como la recíproca representación en las reuniones de la Convención y las del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN 1- رحب مؤتمر الأطراف، في مقرره 14/م أ-1، بالتعاون الممتاز القائم بين أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وأمانة مرفق البيئة العالمية، وبالتمثيل المتبادل في اجتماعات الاتفاقية واجتماعات مرفق البيئة العالمية.
    17. El Sr. Ould Abeih (Mauritania) rinde homenaje a la secretaría de la Convención de Lucha contra la desertificación por su incansable labor en la solución de los problemas de la desertificación. Mauritania celebra que se haya designado al FMAM como mecanismo financiero para la Convención. UN 17 - السيد ولد أبيه (موريتانيا): أثنى على أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل جهودها المبذولة بغير هوادة في التصدي لتحديات التصحر معرباً عن ترحيب موريتانيا باعتماد مرفق البيئة العالـمي كآلية تمويل للاتفاقية.
    Inauguración de una exposición fotográfica titulada “La belleza de los desiertos – El desafío de la desertificación”, en ocasión del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación 2006 (organizada por la secretaría de la Convención de Lucha contra la desertificación, con el apoyo del Ministerio italiano del Medio Ambiente y del FIDA) UN افتتاح معرض للصور بعنوان " جمال الصحارى وتحدي التصحر " بمناسبة السنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006 (تنظمه أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بدعم من وزارة البيئة الإيطالية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية)
    A este respecto, se invita a la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación a que siga cooperando con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos (UICN). UN وفي هذا الخصوص، فإن أمانة الاتفاقية مدعوة إلى مواصلة تعاونها مع الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية.
    A este respecto, se invita a la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación a que siga cooperando con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos (UICN). UN وفي هذا الخصوص، فإن أمانة الاتفاقية مدعوة إلى مواصلة تعاونها مع الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus