la secretaría de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación está poniendo en marcha actualmente la red de comunicación sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وتقوم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين حاليا بتطبيق آلية الاتصال الشبكي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
La capacidad de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos seguirá ampliándose mediante la cesión de personal de las organizaciones miembros. | UN | وسوف يتواصل تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء. |
Se ha obtenido dicha información de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وقد تم الحصول على هذه المعلومات من أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
En respuesta, la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos ha invertido considerablemente tiempo y esfuerzo en mejorar la calidad, la amplitud y la fiabilidad de los datos publicados. | UN | واستجابة لذلك، استثمرت أمانة المجلس وقتا وجهدا كبيرين في تحسين نوعية البيانات المنشورة وشموليتها وموثوقيتها. |
la secretaría de la Junta de los Jefes Ejecutivos realiza aportaciones sustantivas en relación con propuestas concretas y facilita el proceso a solicitud de la secretaría de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وتقدم أمانة المجلس إسهامات فنية بشأن مقترحات محددة، وتيسر العملية على نحو ما تطلبه أمانة وحدة التفتيش المشتركة. |
La capacidad de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos seguirá ampliándose mediante la adscripción de personal de las organizaciones afiliadas. | UN | وسيستمر تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء. |
El Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos presentó el informe que contenía las observaciones del Secretario General y de la Junta de los jefes ejecutivos sobre el mencionado informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وعرض مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير الذي يتضمن تعليقات الأمين العام والمجلس عليه. |
No obstante, la Red estimó necesario volver a examinar la fórmula empleada para la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | بيد أن الشبكة رأت ضرورة إعادة النظر في الصيغة المستخدمة فيما يتعلق بميزانية أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Recomendaciones sobre la participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y | UN | توصيات بشأن حصة الأمم المتحدة في تكاليف أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Se celebraron consultas con la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas. | UN | وتمت مشاورات مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة. |
la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos comenzó a ejecutar la segunda iniciativa en el segundo trimestre de 2010. | UN | وبدأت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين تنفيذ المبادرة الثانية في الربع الثاني من عام 2010. |
la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación canalizó las propuestas a nivel de todo el sistema y las colocó en orden de prioridad. | UN | وقُدِّمت الاقتراحات على نطاق المنظومة من خلال أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين التي قامت بترتيبها حسب الأولوية. |
El grupo de gestión temática ha formulado observaciones a la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos respecto del informe de la DCI. | UN | وقدم فريق إدارة القضايا تعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación ha trabajado constantemente para mejorar la estructura y el contenido del presente informe. | UN | وتعمل باستمرار أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تحسين هيكل هذا التقرير ومضمونه. |
También se celebraron consultas con la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | كذلك أجريت مشاورات مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
En este contexto, consideró que debían examinarse las propuestas de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | وهي تعتقد أن مقترحات أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بحاجة إلى تنقيح. |
En respuesta a las solicitudes de más información hechas por los delegados, el Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos indicó que, debido a las limitaciones impuestas a la longitud del informe, no se podían tratar en detalle muchos temas importantes. | UN | وردا على طلبات الوفود تقديم مزيد من المعلومات، أشار مدير أمانة المجلس إلى أن القيود المفروضة على حجم التقرير تحول دون المعالجة التفصيلية لعديد من المواضيع المهمة. |
El Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. | UN | 391 - وعرض مدير أمانة المجلس التقرير ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
En este proceso, es práctica habitual que la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos pida a las organizaciones que respondan para una fecha determinada, de manera que los informes puedan prepararse dentro del plazo estipulado. | UN | وخلال هذه العملية، ووفق ما درج عليه العمل، تطلب أمانة المجلس إلى المنظمات تقديم ردودها في غضون المهل المحدَّدة، حتى يتسنّى إصدار التقارير خلال الإطار الزمني المقرّر. |
la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos, sin embargo, sigue comprometida a cumplir con este requisito en el plazo de seis meses acordado, con arreglo a lo establecido en el estatuto de la Dependencia. | UN | غير أن أمانة المجلس تظل ملتزمة بتلبية هذه الطلبات في غضون الإطار الزمني المتفق عليه وهو ستة أشهر على النحو المطلوب في النظام الأساسي للوحدة. |
:: Se intensificó la coordinación y el intercambio de información mediante la celebración de reuniones periódicas de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y con la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo, incluso para tratar el tema de los programas de trabajo de los comités | UN | :: تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بعقد اجتماعات منتظمة لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومكتب تنسيق عمليات التنمية بشأن أمور من بينها برامج عمل اللجان |