la secretaría de la UNCTAD ha preparado el presente informe con miras a facilitar el examen de este tema. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير من أجل تسهيل النظر في هذا البند. |
la secretaría de la UNCTAD ha preparado la presente nota atendiendo a esa petición. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
la secretaría de la UNCTAD ha preparado la presente nota temática para facilitar las deliberaciones del ISAR sobre esta cuestión. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة القضايا هذه لتيسير مناقشات فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن هذا الموضوع. |
la secretaría de la UNCTAD ha preparado esta nota para facilitar las deliberaciones del ISAR sobre esta cuestión. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة لتيسير مداولات فريق الخبراء بشأن هذا الموضوع. |
7. Para facilitar el examen, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota temática. | UN | 7- وتيسيراً للمناقشة، أعدّت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا. |
5. Para facilitar el debate, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota sobre las cuestiones. | UN | 5- ولتيسير المناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة تتناول هذه القضايا. |
5. Con el fin de facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota temática. | UN | 5- ولتيسير المناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا. |
5. Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota. | UN | 5- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا. |
En este contexto, la secretaría de la UNCTAD ha preparado un informe provisional sobre la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión aprobadas en su noveno período de sesiones. | UN | وفي هذا السياق، أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات المتفق عليها التي اعتمدت في الدورة التاسعة للجنة. |
7. la secretaría de la UNCTAD ha preparado la presente nota para el décimo período de sesiones de la Comisión. | UN | 7- وقد أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة القضايا هذه من أجل الدورة التاسعة للجنة. |
En este contexto, la secretaría de la UNCTAD ha preparado un informe provisional sobre la aplicación de las recomendaciones convenidas de la Comisión aprobadas en su décimo período de sesiones. | UN | وفي هذا السياق، أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات المتفق عليها التي اعتُمِدت في الدورة العاشرة للجنة. |
Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota temática. | UN | 7- ولتيسير المناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد ورقة بالقضايا المطروحة. |
6. Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD ha preparado dos notas temáticas. | UN | 6- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرتي قضايا. |
8. Para facilitar el debate, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota temática sobre la dimensión de desarrollo de los acuerdos internacionales de inversión. | UN | 8- ولتيسير المناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة بالقضايا المتعلقة بالبعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية. |
9. Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota expositiva sobre la interacción de la EID con la inversión interna. | UN | 9- ولتسهيل المناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا بشأن التفاعل بين الاستثمار الأجنبي المباشر الاستثمار المحلي. |
8. Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota de antecedentes. | UN | 8- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا. |
7. Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota de antecedentes. | UN | 7- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا. |
9. Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota de antecedentes. | UN | 9- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا. |
8. Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD ha preparado una nota de antecedentes. | UN | 8- وتيسيراً للمناقشة، أعدّت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا. |
la secretaría de la UNCTAD ha preparado un Manual de integración económica y de agrupaciones de cooperación de los países en desarrollo en el que figura un capítulo sobre la CARICOM y el Banco de Desarrollo del Caribe. | UN | ٤٣ - وأعدت أمانة اﻷونكتاد " دليل مجموعات التكامل والتعاون الاقتصادي في البلدان النامية " ويتضمن فصلا عن الجماعة الكاريبية ومصرف التنمية الكاريبي. |
En este contexto, la secretaría de la UNCTAD ha preparado un informe sobre la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas de la Comisión aprobadas en su séptimo período de sesiones. | UN | وفي هذا السياق أعّدت أمانة الأونكتاد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتُمدت في الدورة السابعة للجنة. |