"la secretaría del pnuma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • أمانة برنامج البيئة
        
    • أمانة اليونيب
        
    • أمانة البرنامج
        
    • وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • ﻷمانة البرنامج
        
    • لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • تتحمل أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    Se basa en la información recibida por la secretaría del PNUMA de las organizaciones y los gobiernos depositarios pertinentes. UN ويستند إلى المعلومات الواردة إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الحكومات والمنظمات الوديعة ذات الصلة.
    1101-1105 La clasificación de los puestos en la secretaría del PNUMA se rige por el Reglamento de las Naciones Unidas. UN تصنيف وظائف أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة محكوم بالنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Se basa en la información recibida por la secretaría del PNUMA de los gobiernos y organizaciones depositarios pertinentes. UN وهو يستند إلى المعلومات التي تلقتها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الحكومات والمنظمات المودعة المعنية.
    la secretaría del PNUMA preparará un documento de estrategia para su examen en el Comité de Representantes Permanentes sobre fuentes de financiación nuevas y adicionales. UN ستعد أمانة برنامج البيئة ورقة استراتيجية للمناقشة في لجنة الممثلين الدائمين بشأن البحث عن مصادر جديدة وإضافية للتمويل.
    la secretaría del PNUMA preparará un documento de estrategia para su examen en el Comité de Representantes Permanentes sobre fuentes de financiación nuevas y adicionales. UN ستعدّ أمانة برنامج البيئة ورقة استراتيجية للمناقشة في لجنة الممثلين الدائمين بشأن البحث عن مصادر جديدة وإضافية للتمويل.
    la secretaría del PNUMA ha desarrollado otras medidas destinadas a asegurar la aplicación cabal de todos los componentes de dicha decisión. UN وقد واصلت أمانة اليونيب القيام بإجراءات أخرى ترمي إلى كفالة التنفيذ الكامل لجميع عناصر هذا المقرر.
    la secretaría del PNUMA prepara sus estados financieros de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وتُعِدّ أمانة البرنامج بياناتها المالية وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Una vez el grupo hubiese identificado una necesidad de evaluación, el proceso se remitiría a grupos de expertos e instituciones de expertos externas de apoyo que administraría la secretaría del PNUMA. UN وبمجرد أن يحدد فريق الخبراء الحاجة لإجراء تقييم فإن هذه العملية تحال إلى أفرقة الخبراء ولمؤسسات الخبراء الخارجية الداعمة التي تديرها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Se han asignado recursos específicos a las actividades de la secretaría del PNUMA relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد خصصت موارد محددة لنشاطات أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Se han asignado recursos específicos a las actividades de la secretaría del PNUMA relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد خصصت موارد محددة لنشاطات أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    la secretaría del PNUMA presta apoyo administrativo a las secretarías. UN وتوفر أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم الإداري لأمانات الاتفاقات.
    Se pueden remitir esas aportaciones y recomendaciones a la secretaría del PNUMA a fin de que las distribuya entre los Estados miembros a tiempo para que el órgano pertinente las examine. UN ويمكن تقديم هذه المساهمات والتوصيات إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقوم بتوزيعها على الدول الأعضاء في الوقت المناسب للنظر فيها من قبل الهيئة ذات الصلة.
    Las decisiones de los gobiernos se basan en recomendaciones preparadas por la secretaría del PNUMA en consulta con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, todos los asociados y donantes principales. UN وقرارات الحكومات تستند إلى توصيات تعدها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وجميع الشركاء والمتبرعين الرئيسين.
    En cumplimiento de esta última, la secretaría del PNUMA está adoptando medidas tendientes a promover las directrices, como parte de sus actividades referentes a la prestación de servicios de asesoramiento en materia de creación de capacidad. UN وعملاً بذلك المقرر، تتخذ أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة خطوات لنشر المبادئ التوجيهية كجزء من أنشطتها في مجال تقديم الخدمات الاستشارية من أجل بناء القدرات.
    Estos resúmenes fueron elaborados por los moderadores, facilitadores y copresidentes de cada una de las sesiones con la asistencia de la secretaría del PNUMA. UN وقد أعد هذه الموجزات المنسقون والميسرون والرؤساء المشاركون لكل جلسة بمساعدة من أمانة برنامج البيئة.
    En resumen, estas proyecciones presupuestarias concuerdan con las tendencias de la financiación observadas recientemente por la secretaría del PNUMA. UN وباختصار، فإن توقعات الميزانية هذه تتماشى مع اتجاهات التمويل التي لاحظتها أمانة برنامج البيئة مؤخراً.
    la secretaría del PNUMA publicará esta información en el sitio web del PNUMA conforme vaya recibiéndola. UN وسوف تتيحها أمانة برنامج البيئة على موقع برنامج البيئة على الإنترنت بمجرد أن تتلقاها.
    En particular, el PNUMA introducirá un programa de adscripción para ofrecer a los expertos de países en desarrollo una oportunidad de formarse en el empleo y ganar experiencia en la secretaría del PNUMA. UN وسيقدم اليونيب، على وجه الخصوص، برنامج انتداب لتزويد خبراء البلدان النامية بفرص لاكتساب تدريب وخبرة أثناء العمل في أمانة اليونيب.
    mejora de la eficacia y eficiencia de la secretaría del PNUMA mediante la revitalización del equipo superior de gestión para lograr una gestión colectiva más eficaz de la organización y mediante la delegación de autoridad a gestores de categoría superior con un régimen claro de rendición de cuentas. UN تعزيز فعالية وكفاءة أمانة اليونيب من خلال إعادة تنشيط فرقة الإدارة العليا لإنجاز إدارة جماعية أكثر فعالية للمنظمة ومن خلال تفويض السلطة إلى المدراء الأقدم داخل إطار مساءلة واضح.
    La Secretaría del Fondo comparte su ubicación con el PNUMA y su personal se contrata por intermedio de la secretaría del PNUMA y queda confirmado en el puesto por carta de nombramiento del PNUMA. UN وتتولى أمانة البرنامج استقدام موظفي أمانة الصندوق وتنسيبهم في وظائفهم عن طريق رسائل تعيين تصدر عن البرنامج.
    la secretaría del PNUMA está dispuesta a apoyar cualquier iniciativa que aborde ampliamente los retos planteados por la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على استعداد لدعم أي مبادرة تلقي نظرة واسعة على تحديات تمويل الإدارة البيئية الدولية.
    la secretaría del PNUMA participó mínimamente en la organización de la Conferencia. UN إذ لم يوكل ﻷمانة البرنامج سوى دور ضئيل في التحضير للمؤتمر.
    Está previsto que en su sexagésimo cuarto período de sesiones la Asamblea General trate esta cuestión, y su decisión ayudaría a orientar a la secretaría del PNUMA a este respecto. UN ويُتوقع أن تعالج الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين هذه المسألة، وسيساعد قرارها على إعطاء توجيه لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأنها.
    72. la secretaría del PNUMA se encarga de la aplicación del programa 10, Medio ambiente, del plan de mediano plazo. UN ٢٧ - تتحمل أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المسؤولية عن تنفيذ البرنامج ١٠، البيئة، في الخطة المتوسطة اﻷجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus