Así, el PNUMA es sede de la secretaría del Programa de Vigilancia Mundial y copatrocina un determinado número de actividades de alcance mundial. | UN | ولذا، فقد استضاف أمانة برنامج رصد اﻷرض، ويشارك في رعاية عدد من اﻷنشطة على الصعيد العالمي. |
la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas presta servicios sustantivos a ambos órganos. | UN | وتقدم أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الخدمات الفنية لكلا الجهازين. |
la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas presta servicios sustantivos a ambos órganos. | UN | وتقدم أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الخدمات الفنية لكلا الجهازين. |
Evaluación del funcionamiento de la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تقييم أداء أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas presta servicios sustantivos a ambos órganos. | UN | وتقدم أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الخدمات الفنية لكلا الجهازين. |
la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas presta servicios sustantivos a ambos órganos. | UN | وتقدم أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الخدمات الفنية لكلا الجهازين. |
la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas presta servicios sustantivos a ambos órganos. | UN | وتقدم أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الخدمات الفنية لكلا الجهازين. |
Organización de la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos | UN | تنظيم أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
En consecuencia, la Secretaría preparó el presente informe, con la ayuda de la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), | UN | وبناء على ذلك، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير بمساعدة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
En consecuencia, la División de Adquisiciones ha preparado el informe con ayuda de la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | وأعدت شعبة المشتريات التقرير بمساعدة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Sr. AL-SALEH (Kuwait) (interpretación del árabe): Para comenzar, permítaseme agradecer y felicitar a la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) por los ingentes esfuerzos que ha realizado en la preparación y redacción de la documentación y los informes que la Asamblea tiene ante sí. | UN | اسمحوا لي في بداية كلمتي هذه أن أتقدم بالشكر والتهنئة الى أمانة برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات على جهودها الرائعة في مجال إعداد الوثائق والتقارير لاجتماعنا هذا. |
B. Evaluación del funcionamiento de la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | باء - تقييم أداء أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Los datos que figuran en el informe han sido facilitados por los gobiernos y organizaciones internacionales que actúan en calidad de depositarios de los respectivos instrumentos, en respuesta a una petición de la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | وقد قدمت المعلومات الواردة في التقرير حكومات ومنظمات دولية تعمل كجهات وديعة للصكوك ذات الصلة، تلبية لطلب من أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) se ocupa de la ejecución del programa 10, Medio ambiente, del plan de mediano plazo. | UN | ٩٧ - أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مسؤولة عن تنفيذ البرنامج ١٠، البيئة، من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
En la mayoría de los informes se indica la necesidad de reforzar los recursos humanos y las competencias de la secretaría del Programa de acción nacional y del comité técnico, a fin de responder a las tareas cada vez más difíciles que supone la realización del programa de acción nacional. | UN | وتؤكد معظم التقارير وجود حاجة إلى تعزيز الموارد البشرية والخبرة الفنية في أمانة برنامج العمل الوطني واللجنة التقنية لمواجهة التحديات المتزايدة في تنفيذ هذا البرنامج. |
Organización de la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تنظيم أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
2.2 la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) está formada por las dependencias orgánicas que se describen en el presente boletín. | UN | ٢-٢ تتكون أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من وحدات تنظيمية على النحو الوارد في هذه النشرة. |
En el presente informe se describe el estado de la aplicación de la Declaración, en particular, por la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y se destacan nuevas cuestiones de política. | UN | ويعرض هذا التقرير حالة تنفيذ الإعلان، وخاصة من قبل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مسلطاً بذلك الضوء على قضايا السياسات الناشئة. |
14. Toma nota con reconocimiento del establecimiento de la Dependencia de la Sociedad Civil y las Organizaciones no Gubernamentales en la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; | UN | 14 - يلاحظ مع التقدير إنشاء وحدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
14. Toma nota con reconocimiento del establecimiento de la Dependencia de la Sociedad Civil y las Organizaciones no Gubernamentales en la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; | UN | 14 - يلاحظ مع التقدير إنشاء وحدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Instituir, en diciembre de 2008 a más tardar, una comisión nacional de la juventud y reactivar plenamente la secretaría del Programa de empleo para los jóvenes | UN | إنشاء لجنة وطنية للشباب والتنشيط الكامل لأمانة مخطط توظيف الشباب بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008 |
2. Autoriza a que la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente siga participando en una secretaría provisional del Convenio de Estocolmo, como se pidió en la Conferencia de Plenipotenciarios; | UN | 2 - يأذن لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمواصلة مشاركة الأمانة المؤقتة لاتفاقية استكهولم، على نحو ما طلبه مؤتمر المفوضين؛ |