la secretaría ha participado en el Comité Ejecutivo y las reuniones de la Junta de la EEM, inclusive en la redacción de los informes pertinentes. | UN | وقد شاركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التنفيذية لمبادرة التقييم ومجلسها، ويشمل ذلك مشاركتها في صياغة التقارير ذات الصلة. |
la secretaría ha participado en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. | UN | شاركت الأمانة في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
la secretaría ha participado, en calidad de observador, en las reuniones del Comité de Ejecución de la OMA. | UN | شاركت الأمانة بصفة مراقب في دورات لجنة الإنفاذ التابعة لمنظمة الجمارك العالمية. |
la secretaría ha participado también en varias conferencias organizadas por la OSCE. | UN | وشاركت الأمانة العامة في عدد من المؤتمرات التي نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
De conformidad con las directivas de las Partes relativas a la participación en las actividades de otros foros o su seguimiento, desde la 32ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, la secretaría ha participado en varias reuniones y contribuido a ellas. | UN | 66- وفقاً لتوجيهات الأطراف المتعلقة بالمشاركة في أنشطة المنتديات الأخرى أو رصدها، قامت الأمانة بالمشاركة والمساهمة في عدة اجتماعات منذ آخر تقرير قدمته بهذا الشأن إلى الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
15. Desde que se aprobó y entró en vigor la Convención, la secretaría ha participado en diversas actividades bajo la dirección de los países Partes. | UN | 15- منذ اعتماد الاتفاقية وبدء نفاذها، ما برحت الأمانة منهمكة في أنشطة شتى بتوجيه من البلدان الأطراف. |
la secretaría ha participado en las reuniones del Comité Directivo del proyecto LADA. | UN | واشتركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التوجيهية لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
la secretaría ha participado en las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam. | UN | شاركت الأمانة في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
la secretaría ha participado, en calidad de observador, en las reuniones del Comité de Ejecución de la OMA. | UN | شاركت الأمانة بصفة مراقب في دورات لجنة الإنفاذ التابعة لمنظمة الجمارك العالمية. |
la secretaría ha participado regularmente en el programa. | UN | وقد شاركت الأمانة العامة بانتظام في هذا البرنامج. |
la secretaría ha participado activamente en su comité directivo y en el desarrollo de algunos de los componentes. | UN | وقد شاركت الأمانة بنشاط في الأنشطة المتعلقة باللجنة التوجيهية وبوضع بعض مكونات المشروع. |
19. Con esa finalidad, la secretaría ha participado, entre otras, en las siguientes actividades: | UN | 19- وسعياً لتحقيق هذه الغاية، شاركت الأمانة في أعمال منها الأنشطة التالية: |
51. la secretaría ha participado en una gama de actividades en la esfera del comercio y el medio ambiente. | UN | 51- شاركت الأمانة في مجموعة من الأنشطة في مجال التجارة والبيئة. |
En relación con la preparación y la adopción ulterior del Plan de Acción de la Iniciativa Ambiental de la NEPAD, la secretaría ha participado en varias reuniones regionales ministeriales y de grupos de expertos. | UN | وقد شاركت الأمانة في العديد من أفرقة الخبراء الإقليمية والاجتماعات الوزارية المتعلقة بإعداد ومواصلة اعتماد خطة العمل للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
la secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto. | UN | وقد شاركت الأمانة في اجتماعات وحلقات عمل اللجنة التوجيهية لمبادرة تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة التي عُقدت برعاية مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
la secretaría ha participado en el Comité Ejecutivo y las reuniones de la Junta de la EEM, inclusive en la redacción de los informes pertinentes. | UN | وقد شاركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التنفيذية لمبادرة تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية واجتماعات مجلسها، بما في ذلك في صياغة التقارير ذات الصلة. |
la secretaría ha participado en la labor del Comité del Sistema Armonizado (HSC) de la OMA en la determinación de los desechos en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías de la OMA. | UN | شاركت الأمانة في عمل لجنة النظام المنسق لمنظمة الجمارك العالمية وذلك فيما يتعلق بتحديد النفايات في النظام المنسق لتوصيف السلع ووسمها. |
la secretaría ha participado en varios cursos prácticos nacionales relacionados con la aplicación del Convenio de Basilea, a saber: | UN | 9 - وشاركت الأمانة في العديد من حلقات العمل الوطنية المتصلة بتنفيذ اتفاقية بازل وهي: |
la secretaría ha participado en acontecimientos relacionados con la Convención organizados por los organismos de ejecución del FMAM y coordinados por organismos directivos específicos. | UN | وشاركت الأمانة في أنشطة متصلة بالاتفاقية نظمتها الوكالات المشرفة على التنفيذ التابعة لمرفق البيئة العالمية ونسقتها وكالات توجيهية محددة. |
la secretaría ha participado en las reuniones del Comité Directivo del proyecto LADA y en los talleres organizados bajo los auspicios de este proyecto. | UN | وشاركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التوجيهية لتقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة وفي حلقات العمل التي عُقدت تحت رعاية مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
De conformidad con las directivas de las Partes relativas a la participación en las actividades de otros foros o su seguimiento, desde la 33ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, la secretaría ha participado en varias reuniones y contribuido a ellas. | UN | 67 - وفقاً لتوجيهات الأطراف المتعلقة بالمشاركة في أنشطة المنتديات الأخرى أو رصدها، قامت الأمانة بالمشاركة والمساهمة في عدة اجتماعات منذ آخر تقرير قدمته بهذا الشأن إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
15. Desde que se aprobó y entró en vigor la Convención, la secretaría ha participado en diversas actividades bajo la dirección de los países Partes. | UN | 15- منذ اعتماد الاتفاقية وبدء نفاذها، ما برحت الأمانة منهمكة في أنشطة شتى بتوجيه من البلدان الأطراف. |
58. la secretaría ha participado en reuniones de la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | 58- واشتركت الأمانة في عدة اجتماعات عقدتها منظمة التجارة العالمية (WTO). |
Desde el momento en que se elaboró el documento UNEP/OzL.Pro.25/2, la secretaría ha participado en reuniones regionales en el marco del Programa de Asistencia para el Cumplimiento en China y Jamaica y hecho aportaciones a esas reuniones. | UN | 20 - منذ إعداد الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/2، شاركت الأمانة وساهمت في اجتماعات الشبكات الإقليمية في إطار برنامج المساعدة على الامتثال في كل من الصين وجامايكا. |