"la secretaría ha seguido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واصلت الأمانة
        
    • وواصلت الأمانة
        
    • استمرت الأمانة
        
    • وتواصل الأمانة
        
    • وثابرت الأمانة
        
    • ثابرت الأمانة
        
    • ظلت الأمانة
        
    • اتبعت الأمانة
        
    • وتواصل اﻷمانة العامة
        
    Finalmente, como se pide en el párrafo 12 de la resolución, la secretaría ha seguido publicando con periodicidad regular y puesto a disposición pública en Internet los siguientes documentos: UN وأخيراً، وكما طلب في الفقرة 12 من القرار، واصلت الأمانة نشر الوثائق التالية على نحو منتظم واتاحتها على شبكة الإنترنت:
    la secretaría ha seguido trabajando en los indicadores a largo plazo y sus resultados. UN واصلت الأمانة العمل بشأن بلورة مؤشرات طويلة الأجل وأدائِها.
    20. la secretaría ha seguido tratando de conseguir la adopción universal de la CIM. UN 20- واصلت الأمانة السعي إلى أن تعتمد كل دول العالم اتفاقية البيع.
    la secretaría ha seguido proporcionando, por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para Asia, sus conocimientos especializados y su apoyo a esas actividades de facilitación. UN وواصلت الأمانة توفير الخبرات والدعم لأنشطة التيسير هذه عن طريق وحدة تنسيق إقليمية آسيوية.
    En el período que se examina, la secretaría ha seguido mejorando su desempeño en cuanto a la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 4 - وخلال الفترة المستعرضة، استمرت الأمانة العامة في تحسين الأداء فيما يتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام.
    19. la secretaría ha seguido alentando la adopción universal de la CIM. UN 19- واصلت الأمانة السعي نحو اعتماد جميع الدول لاتفاقية البيع.
    De conformidad con el mandato establecido por la Asamblea General, la secretaría ha seguido realizando progresos en la preparación de los Suplementos del Repertorio. UN 15 - وعملا بالولاية التي حددتها الجمعية العامة، واصلت الأمانة العامة إحراز تقدم في إعداد ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Por consiguiente, la secretaría ha seguido participando en los diversos mecanismos para ayudar al Secretario General en la preparación para el examen. UN 40 - ونتيجة لذلك، واصلت الأمانة المشاركة في مختلف الآليات الخاصة بمساعدة الأمين العام في التحضير للاستعراض.
    En un intento de reducir al mínimo el costo de las transacciones con la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la secretaría ha seguido asumiendo más funciones administrativas y financieras que anteriormente desempeñaba la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وسعيا وراء تخفيض تكاليف المعاملات مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، واصلت الأمانة توليها المزيد من المهام الإدارية والمالية التي كان مكتب الأمم المتحدة في جنيف يؤديها في السابق.
    29. Durante el período que se examina, la secretaría ha seguido recibiendo solicitudes de corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. UN 29- خلال الفترة قيد الاستعراض واصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 من القواعد.
    27. Durante el período que se examina, la secretaría ha seguido recibiendo solicitudes de corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. UN 27- خلال الفترة قيد الاستعراض واصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 من القواعد.
    17. Durante el período que se examina, la secretaría ha seguido recibiendo solicitudes de corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. UN 17- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 من القواعد.
    19. Durante el período que se examina, la secretaría ha seguido recibiendo solicitudes de corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. UN 19- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها لطلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 من القواعد.
    39. En el período examinado la secretaría ha seguido estudiando las solicitudes de corrección de indemnizaciones de las categorías " D " , " E " y " F " presentadas por determinados gobiernos con arreglo al artículo 41 de las Normas. UN 39- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها للطلبات الواردة من الحكومات بإدخال تصويبات على مطالبات في الفئات " دال " و " هاء " و " واو " ، مقدمة بموجب المادة 41 من القواعد.
    24. En el período examinado la secretaría ha seguido estudiando las solicitudes de corrección de indemnizaciones de las categorías " D " , " E " y " F " presentadas por determinados gobiernos con arreglo al artículo 41 de las Normas. UN 24- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها للطلبات الواردة من الحكومات بإدخال تصويبات على مطالبات في الفئات " دال " و " هاء " و " واو " ، والمقدمة بموجب المادة 41 من القواعد.
    la secretaría ha seguido estudiando las posibilidades de colaborar con otras organizaciones de las Naciones Unidas con sede en Bonn, a fin de mejorar los servicios a menor costo. UN كما واصلت الأمانة استكشافها لإمكانات التعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى في بون، وذلك بهدف تقديم خدمات أفضل بكلفة أقل.
    15. la secretaría ha seguido aplicando el enfoque en dos niveles, ratificado por última vez por la Asamblea General en su resolución 60/23. UN 15 - وواصلت الأمانة العامة تطبيق النهج " ذي المسارين " ، الذي صادقت عليه الجمعية العامة مؤخرا بقرارها 60/23.
    la secretaría ha seguido desarrollando y facilitando la impartición en las misiones de capacitación técnica específica para los componentes de asuntos civiles tras poner en marcha este nuevo enfoque en 2010. UN وواصلت الأمانة العامة إعداد وتيسير تدريب مصمم خصيصاً لاكتساب المهارات في البعثات لصالح عناصر الشؤون المدنية، بعد أن قامت بتجربة هذا النهج الجديد في عام 2010.
    la secretaría ha seguido celebrando con los Estados Partes reuniones informativas semanales, en La Haya. UN وواصلت الأمانة تزويد الدول الأطراف في لاهاي أسبوعيا بالمعلومات عن هذا الشأن.
    la secretaría ha seguido cooperando con la Organización Mundial de Aduanas y el Comité sobre Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio. UN 26 - استمرت الأمانة في التعاون مع منظمة الجمـارك العالمية واللجنة المعنية بالتجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية.
    la secretaría ha seguido supervisando y examinando las políticas y buenas prácticas de otros organismos de las Naciones Unidas. UN وتواصل الأمانة رصد واستعراض السياسات وأفضل الممارسات ذات الصلة في الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    la secretaría ha seguido celebrando con los Estados Partes reuniones informativas semanales en La Haya, en nombre del Director General. UN وثابرت الأمانة على تزويد الدول الأطراف في لاهاي أسبوعيا بالمعلومات عن هذا الشأن، نيابة عن المدير العام.
    A tenor de la petición del Consejo en su septuagésimo quinto periodo de sesiones (párrafo 7.12 del documento EC-75/2, de fecha 7 de marzo de 2014), la secretaría ha seguido celebrando habitualmente reuniones informativas con los Estados Partes, en La Haya, en nombre del Director General. UN وكما طلب المجلس في دورته الخامسة والسبعين (الفقرة 7-12 من الوثيقة EC-75/2 المؤرخة 7 آذار/مارس 2014)، ثابرت الأمانة على تقديم عروض إعلامية منتظمة للدول الأطراف في لاهاي بالنيابة عن المدير العام.
    la secretaría ha seguido participando en el proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos. UN 5 - وقد ظلت الأمانة تشارك في العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات.
    Desde el inicio de las comunicaciones por correo electrónico, la secretaría ha seguido un proceso gradual para incorporar el correo electrónico como uno de los medios oficiales de comunicación con las Partes en el Protocolo de Montreal. UN 73 - منذ بداية الاتصال عبر البريد الإلكتروني، اتبعت الأمانة عملية متدرجة لاعتماد البريد الإلكتروني كأحد الوسائل الرسمية للاتصال مع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    la secretaría ha seguido distribuyendo anualmente los informes sobre gastos militares que recibe de los Estados Miembros. UN ٧ - وتواصل اﻷمانة العامة سنويا تعميم التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية لدى تلقيها من الدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus