"la secretaría permanente de la asamblea de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمانة الدائمة لجمعية
        
    • أمانة دائمة لجمعية
        
    ICC-ASP/2/Res.3 Establecimiento de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional UN القرار ICC-ASP/2/RES.3 إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Establecimiento de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional UN إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Establecimiento de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional UN مشروع قرار مقدم من المكتب: إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Proyecto de informe del Grupo de Trabajo - Proyecto de resolución relativo a la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes UN مشروع تقرير للفريق العامل - مشروع قرار بشأن الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف
    La Asamblea aprobó el estatuto del personal de la Corte y decidió establecer la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes. UN ووافقت الجمعية على النظام الأساسي لموظفي المحكمة وقررت إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف.
    6. Acoge con beneplácito el establecimiento de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal UN 6 - ترحب بإنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    La Asamblea también acogería con beneplácito el establecimiento de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes y, ese este contexto, reconocería la necesidad de una transición ordenada y fluida de la Secretaría de las Naciones Unidas al nuevo órgano. UN وترحب الجمعية أيضاً بإنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وتسلم بضرورة أن يتم على نحو منظم وسلس نقل العمل من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى هذه الهيئة الجديدة.
    6. Acoge con beneplácito el establecimiento de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal UN 6 - ترحب بإنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    En su sexta sesión, el Comité escuchó una presentación sobre el programa principal 4, relativo a la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes. UN 54 - في الجلسة السادسة، استمعت اللجنة إلى عرض للبرنامج الرئيسي 4، الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف.
    En su sexta sesión, el Comité escuchó una presentación sobre el programa principal 4, relativo a la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes. UN 54 - في الجلسة السادسة، استمعت اللجنة إلى عرض للبرنامج الرئيسي 4، الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف.
    b) Proyecto de resolución sobre la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes (PCNICC/2002/2, anexo X); UN (ب) مشروع قرار بشأن الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف (PCNICC/2002/2، المرفق العاشر)؛
    También en la misma sesión, se informó a la Asamblea de que la Mesa seguía celebrando consultas sobre la cuestión de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes conforme a su resolución ICC-ASP/1/Res.9, con miras a presentar las propuestas correspondientes a tiempo para que la Asamblea pueda adoptar una decisión sobre ellas durante su segundo período de sesiones, en septiembre de 2003. UN 32 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت الجمعية بأن المكتب ما زال يجري مشاوراته بشأن مسألة الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف وفقا لقرار الجمعية 9، وسيقدم المقترحات ذات الصلة إلى الجمعية في وقت يمكِّنها من البت فيها خلال دورتها الثانية في أيلول/سبتمبر 2003.
    293. Al definir el mandato de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes (en lo sucesivo " la Secretaría de la Asamblea " ), en las presentes propuestas se han tenido en cuenta varias consideraciones, entre las que cabe citar: UN 293- أخذت هذه المقترحات في الحسبان اختصاصات الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف (المشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ) عددا من الاعتبارات بما فيها التالية:
    Teniendo presente su resolución ICC-ASP/2/Res.3 sobre el establecimiento de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها ICC-ASP/2/Res... بشأن إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية،
    293. Al definir el mandato de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes (en lo sucesivo " la Secretaría de la Asamblea " ), en las presentes propuestas se han tenido en cuenta varias consideraciones, entre las que cabe citar: UN 293- أخذت هذه المقترحات في الحسبان اختصاصات الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف (المشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ) عددا من الاعتبارات بما فيها التالية:
    En su resolución 58/79, de 9 de diciembre 2003, la Asamblea General, entre otras cosas, acogió con beneplácito el establecimiento de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y reconoció la necesidad de una transición ordenada y fluida de la Secretaría de las Naciones Unidas a la secretaría de la Asamblea de los Estados Partes. UN 1 - أعربت الجمعية العامة في قرارها 58/79 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، في جملة أمور، عن الترحيب بإنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وسلمت بضرورة أن يتم نقل العمل على نحو منظم وسلس من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى أمانة جمعية الدول الأطراف.
    En este sentido, su delegación celebra la entrada en vigor del Acuerdo sobre Privilegios e Inmunidades de la Corte, y el Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas, así como la constitución de la secretaría permanente de la Asamblea de los Estados Partes. UN وفي هذا الشأن يرحب وفده بسريان الاتفاق المتعلق بمزايا وحصانات المحكمة واتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة فضلاً عن إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus