"la secretaría preparó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعدت الأمانة
        
    • وأعدت الأمانة
        
    • قامت الأمانة بإعداد
        
    • أعدّت الأمانة
        
    • وضعت الأمانة
        
    • أصدرت الأمانة
        
    • وأعدّت الأمانة
        
    • وقد أعدت اﻷمانة العامة
        
    • وتولت اﻷمانة العامة إعداد
        
    • أعدَّت الأمانة
        
    • أعدت أمانة
        
    • اﻷمانة العامة أعدت
        
    • وأعدَّت الأمانة
        
    • وأعدت أمانة الأونكتاد
        
    • الأمانة أعدت
        
    la secretaría preparó un documento de antecedentes para apoyar las deliberaciones del Comité. UN وقد أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات أساسية لدعم اللجنة في مداولاتها.
    la secretaría preparó una declaración oral sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN وقد أعدت الأمانة العامة بيانا شفويا للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    la secretaría preparó también propuestas de asistencia técnica para la formación de inspectores y agentes de seguros, aunque no se han obtenido los recursos necesarios para continuar la actividad en esta esfera. UN كما أعدت الأمانة مقترحات لتقديم المساعدة التقنية في مجال تدريب المسؤولين عن تنظيم قطاع التأمين ووكلاء التأمين، رغم عدم توفير الموارد اللازمة لمواصلة العمل في هذا المجال.
    la secretaría preparó nueve breves notas de antecedentes sobre todas las cuestiones que iban a examinar las personalidades. UN وأعدت الأمانة تسع مذكرات وجيزة تتضمن معلومات أساسية عن القضايا المتوقع أن تتناولها الشخصيات البارزة.
    la secretaría preparó nueve breves notas de antecedentes sobre todas las cuestiones que iban a examinar las personalidades. UN وأعدت الأمانة تسع مذكرات وجيزة تتضمن معلومات أساسية عن القضايا المتوقع أن تتناولها الشخصيات البارزة.
    Por consiguiente, la secretaría preparó y puso a disposición de las Partes el modelo de información solicitado. UN وتبعاً لذلك، قامت الأمانة بإعداد استمارة المعلومات المطلوبة وأتاحتها للأطراف.
    la secretaría preparó la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة بالاستناد إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    El Comité creó un Grupo de Trabajo especial y la secretaría preparó un proyecto de informe que el Comité aprobó luego en sesión plenaria. UN وقد أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً خاصاً ثم أعدت الأمانة مشروع التقرر الذي اعتمدته اللجنة في جلسة عامة.
    la secretaría preparó la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    De conformidad con esta petición, la secretaría preparó un documento de antecedentes que recibirán ustedes ahora. UN ووفقاً لهذا الطلب، أعدت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية التي يجري توزيعها عليكم حالياً.
    En consecuencia, la secretaría preparó el presente documento y lo somete a la consideración del Grupo en su 21º período de sesiones. UN وبناء عليه، أعدت الأمانة هذه الورقة التي تقدمها لكي ينظر فيها الفريق في دورته الحادية والعشرين.
    la secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen. UN 2 - أعدت الأمانة مشروع الدليل وعرضته على الأطراف للنظر فيه.
    la secretaría preparó proyectos de decisión de retención que podrían utilizarse para facilitar a las Partes su proceder al respecto. UN وقد أعدت الأمانة نماذج لمشاريع مقررات يمكن استخدامها لتيسير عمل الأطراف في هذا الصدد.
    la secretaría preparó un proyecto de decisión del tenor que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر كهذا، يرد في القسم هاء من مرفق هذا التقرير.
    la secretaría preparó una síntesis y un análisis preliminar de los informes presentados al 22 de mayo de 2002. UN وأعدت الأمانة توليفاً وتحليلاً أولياً لهذه التقارير، التي تشمل التقارير التي قُدمت بحلول 22 أيار/مايو 2002.
    la secretaría preparó y distribuyó glosarios provisionales de términos relativos al proyecto de convención en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وأعدت الأمانة مسارد مؤقتة للمصطلحات ذات الصلة بمشروع الاتفاقية وأتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    la secretaría preparó 46 documentos para el período de sesiones con un total de 1.016 páginas. UN وأعدت الأمانة 46 وثيقة خاصة بالدورة بلغ مجموع صفحاتها 106 1 صفحات.
    Teniendo en cuenta las observaciones formuladas, la secretaría preparó el proyecto de manual del Comité de Aplicación que figura en el anexo I de la presente nota. UN 3 - ومع أخذ هذه التعليقات في الاعتبار، قامت الأمانة بإعداد مشروع الدليل التمهيدي للجنة التنفيذ الذي يرد في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    la secretaría preparó una nota informativa al respecto, en cuyo anexo figuraba un proyecto de certificado de auditoría. UN وقد أعدّت الأمانة مذكرة معلومات عن المسألة وأُرفقت بها شهادة مقترحة تتعلق بمراجعة الحسابات.
    la secretaría preparó un formato para los informes y las correspondientes directrices, que se distribuyeron a los Estados miembros para facilitar la preparación de sus informes nacionales. UN وقد وضعت الأمانة نموذجا لتقديم التقارير ومبادئ توجيهية وزعتها على الدول الأعضاء لمساعدتها على إعداد تقاريرها الوطنية.
    Para las reuniones de la Conferencia de las Partes primera y segunda, la secretaría preparó 45 y 30 documentos respectivamente. UN وقد أصدرت الأمانة للاجتماعيين الأول والثاني لمؤتمر الأطراف نحواً من 45 إلى30 وثيقة.
    la secretaría preparó dos notas informativas sobre este asunto. UN وأعدّت الأمانة مذكرتي معلومات عن هذه المسألة.
    la secretaría preparó un documento de información para el Comité Especial atendiendo a esa solicitud (véase párr. 11 supra, subpárr. e)). UN وقد أعدت اﻷمانة العامة ورقة غير رسمية للجنة الخاصة استجابة لهذا الطلب )انظر الفقرة ١١ أعلاه، الفقرة الفرعية )ﻫ((.
    Sobre esa base, la secretaría preparó, a pedido de la Reunión, un proyecto de presupuesto del Tribunal para el período inicial comprendido entre el 1º de agosto de 1996 y el 31 de diciembre de 1997 (SPLOS/WP.1). UN وبناء على ذلك طلب الاجتماع وتولت اﻷمانة العامة إعداد مشروع لميزانية المحكمة للفترة اﻷولية الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ وهو يرد في الوثيقة SPLOS/WP.1.
    En 1999, la secretaría preparó un examen preliminar de la situación de los conocimientos y la investigación acerca de esos recursos. UN وفي عام 1999، أعدَّت الأمانة العامة استعراضاً أولياً لحالة المعارف والبحوث المتعلقة بهذين الموردين.
    Para facilitar el cumplimiento de ese requisito, la secretaría preparó planillas electrónicas provisionales como mecanismo temporal para la presentación de datos en 2005 solamente. UN وبغية تيسير استيفاء شرط الإبلاغ السالف الذكر، أعدت أمانة الاتفاقية جداول بيانات إلكترونية مؤقتة كأداة إبلاغ مؤقتة تستخدم في عام 2005 فقط.
    Sin embargo, la secretaría preparó un memorando sobre el problema de la sucesión de los Estados en lo que respecta a la calidad de Miembro de las Naciones Unidas, que se presentó a la Comisión en 1962. UN غير أن اﻷمانة العامة أعدت مذكرة بشأن مشكلة خلافة الدول فيما يتصل بالعضوية في اﻷمم المتحدة وقدمته في عام ١٩٦٢، لتستخدمه اللجنة.
    30. la secretaría preparó el siguiente texto revisado del párrafo 122B: " 122B. UN 30- وأعدَّت الأمانة النص المنقَّح التالي للفقرة 122 باء:
    Asimismo, varios expertos presentaron ponencias y la secretaría preparó una nota de antecedentes (todos los documentos, exposiciones y ficheros de sonido pertinentes pueden consultarse en el sitio web de la UNCTAD). UN كما قدم عدد من الخبراء ورقات، وأعدت أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية (يمكن الاطلاع على جميع الوثائق ذات الصلة والعروض والملفات الصوتية في موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت).
    En 2008, la secretaría preparó un examen de los efectos de las fluctuaciones monetarias sobre las prestaciones del régimen de pensiones de la Caja y de las variaciones en los importes adeudados de resultas de las diferentes fechas de separación del servicio. UN 23 - وقال إن الأمانة أعدت في عام 2008 استعراضا لأثر تقلبات العملة على استحقاقات المعاشات التقاعدية والتباينات في المبالغ المستحقة نتيجة لاختلاف تواريخ انتهاء الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus