"la secretaría prepare" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعد الأمانة العامة
        
    • تقوم الأمانة العامة بإعداد
        
    • تضع الأمانة العامة
        
    • تعدّ الأمانة
        
    • الى اﻷمانة العامة إعداد
        
    A ese respecto, sugiere que la Secretaría prepare comunicados de prensa para distribuirlos al personal cualificado. UN وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة بأن تعد الأمانة العامة بيانات صحفية لتوزيعها على الفئات الفنية.
    Por lo tanto, es imprescindible que la Sexta Comisión dé tiempo suficiente para que la Secretaría prepare las estimaciones de gastos y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión las examinen. UN ولذلك، فإنه من الضروري أن تتيح اللجنة السادسة الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقديرات النفقات وتنظر فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة.
    Por lo tanto, es imprescindible que la Sexta Comisión dé tiempo suficiente para que la Secretaría prepare las estimaciones de gastos y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión las examinen. UN ولذلك يجب أن تفسح اللجنة السادسة الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقديرات النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في تلك التقديرات.
    Por lo tanto, es imprescindible que la Sexta Comisión dé tiempo suficiente para que la Secretaría prepare las estimaciones de gastos y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión las examinen. UN ولذلك يجب أن تفسح اللجنة السادسة الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقديرات النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في تلك التقديرات.
    Pide que la Secretaría prepare una compilación de esos informes como actividad preparatoria para el examen de estas cuestiones en las reuniones de la Comisión Preparatoria y de la Conferencia de examen del año 2005. UN ويطلب المؤتمر أن تقوم الأمانة العامة بإعداد مجموعة من التقارير على سبيل التحضير للنظر في هذه المسائل في اجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    La delegación de Italia orador de acuerdo con la sugerencia de que la Secretaría prepare una tipología de las diversas clases de actos unilaterales que se encuentran en la práctica de los Estados. UN 80 - واستطرد قائلا إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى أن تعد الأمانة العامة تصنيفا لشتى أنواع الأعمال الانفرادية التي يمكن الوقوف عليها في ممارسة الدول.
    En el período de sesiones, la Comisión elaboró un diagrama de flujo básico para la preparación de una presentación y decidió adoptarlo provisionalmente, hasta que la Secretaría prepare una publicación técnica en la forma de manual de capacitación. UN 2 - وفي الدورة الحالية، شرعت اللجنة في تناول المخطط الأساسي لإعداد الطلبات وقررت اعتماده مؤقتا ريثما تعد الأمانة العامة منشورا تقنيا في شكل دليل للتدريب.
    A propuesta del Presidente, la Comisión conviene en que la Secretaría prepare un proyecto de decisión, sobre el que adoptará medidas la Comisión, en el que se recomiende a la Asamblea General que tome nota de las estimaciones revisadas resultantes del ajuste del efecto de las variaciones de los tipos de cambios y las tasas de inflación. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن تعد الأمانة العامة مشروع مقرر لكي تتخذ اللجنة إجراء بشأنه والذي ستوصي بموجبه أن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقديرات المنقحة الناشئة عن فرق إعادة تقدير التكاليف لآثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم.
    A propuesta del Presidente, la Comisión conviene en que la Secretaría prepare un proyecto de decisión para examen de la Comisión, en el que la Comisión recomiende a la Asamblea General que aplace el examen de esta cuestión hasta la parte principal del quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن تعد الأمانة العامة مشروع مقرر لتنظر فيه اللجنة وتوصي اللجنة بموجبه الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في هذه المسألة حتى الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والخمسين.
    El Presidente sugiere que la Secretaría prepare un proyecto de decisión para su estudio por la Comisión en el que se recomiende que la Asamblea General adopte las siguientes medidas: UN 45 - الرئيس: اقترح أن تعد الأمانة العامة مشروع مقرر تنظر فيه اللجنة، وتضمّنه توصية بأن تقوم الجمعيـــة العامـــة بما يلي:
    El primer paso del proceso relativo al memorando de entendimiento consiste en que la Secretaría prepare un proyecto de memorando basado tanto en las conversaciones oficiosas mantenidas entre la Secretaría y el y el país como en las normas establecidas en los cuadros de efectivos y equipo de los acuerdos de fuerzas de reserva de 1998. UN 7 - كخطوة أولى في عملية مذكرة التفاهم، تعد الأمانة العامة مشروع مذكرة تفاهم استنادا، في نفس الوقت، إلى المناقشات غير الرسمية المـُـجـراة بين الأمانة العامة والمساهم بقوات، وإلى مجموعة المعايير المبينة في جداول عام 1998 للتنظيم والمعدات في إطار ترتيبات الطوارئ.
    " 12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN " 12 - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير، وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    " 12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN " 12 - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير، وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN 12 - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير، وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN 12 - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير، وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN 12 - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير، وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN 12 - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير، وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    A propuesta del Presidente, la Comisión acuerda que la Secretaría prepare un proyecto de decisión en que se recomiende que la Asamblea General tome nota del informe del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional (A/61/189), para que la Comisión lo examine en el futuro. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن تعد الأمانة العامة مشروع مقرر، لتنظر فيه اللجنة في المستقبل، يوصي الجمعية العامة بأن " تحيط علما بتقرير صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية A/61/189 " .
    12. Es esencial que las Comisiones Principales dejen tiempo suficiente para que la Secretaría prepare el cálculo de los gastos y para que dicho cálculo sea examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y por la Quinta Comisión, y que tengan en cuenta este requisito al aprobar sus programas de trabajo. UN 12 - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير، وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    Pide que la Secretaría prepare una compilación de esos informes como actividad preparatoria para el examen de estas cuestiones en las reuniones de la Comisión Preparatoria y de la Conferencia de examen del año 2005. UN ويطلب المؤتمر أن تقوم الأمانة العامة بإعداد مجموعة من التقارير على سبيل التحضير للنظر في هذه المسائل في اجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    En el párrafo 30, la Comisión estima que ha llegado el momento de que la Secretaría prepare una metodología y un sistema de vigilancia para evaluar los resultados de los programas de capacitación en la esfera del mantenimiento de la paz. UN وفي الفقرة 30، تعرب اللجنة عن اعتقادها بأن الوقت قد حان لكي تضع الأمانة العامة منهجية ونظاما للرصد من أجل تقييم نتائج برامج التدريب في عمليات حفظ السلام.
    Dice que es un buen momento para que la Secretaría prepare una nota de estudio o realice una evaluación del proyecto, que el Grupo de Trabajo V podría examinar en su 37º período de sesiones. UN ولمّح إلى أن الوقت مناسب لكي تعدّ الأمانة مذكرة دراسية أو تجري تقييماً للمشروع يمكن أن يناقشهما الفريق العامل في دورته السابعة والثلاثين.
    El Presidente dice que a su entender la Comisión también desea pedir que la Secretaría prepare un documento de sesión sobre la situación de los puestos, conforme a lo solicitado por la delegación de Cuba, y que desea examinar el informe de la Junta de Auditores sobre el proyecto de Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) en relación con el tema 116 del programa. UN وسيعتبر أيضا أن اللجنة تود أن تطلب الى اﻷمانة العامة إعداد ورقة غرفة اجتماعات عن وضع الوظائف، كما اقترح الوفد الكوبي، وأنها ترغب النظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus