"la secretaría sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمانة العامة عن
        
    • الأمانة عن
        
    • الأمانة العامة بشأن
        
    • الأمانة بشأن
        
    • الأمانة العامة في
        
    • من قلم المحكمة بشأن
        
    • للأمانة بشأن
        
    • اﻷمانة العامة بشأن هذا
        
    • الأمانة العامة تحيل بها
        
    • الأمانة حول
        
    • اﻷمانة عن جدول
        
    • اﻷمانة العامة عن هذا
        
    • الأمانة العامة حول
        
    • اﻷمانة العامة المتعلقتين
        
    • الأمانة بكيفية
        
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo para el UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج العمل المقترح للدورة الثانية والأربعين
    La Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación para el período de sesiones. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة.
    Informe de la Secretaría sobre el establecimiento de un sistema de gestión de desastres naturales mundial, integrado y basado en el espacio UN تقرير الأمانة عن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية
    iii) Examinará regularmente los informes que prepare la Secretaría sobre el desempeño de sus funciones; UN `3` الاستعراض المنتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن أداء وظائفها؛
    Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo y calendario provisionales UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين
    Nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة الوثائق
    La información de antecedentes de la Secretaría sobre el marco de políticas se refleja en las recomendaciones del CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية التي تعدها الأمانة بشأن إطار السياسة العامة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación del 40° período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة الأربعين
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de programa de trabajo del período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج العمل المقترح للدورة
    Nota de la Secretaría sobre el costo teórico actual de la documentación y de la utilización de los servicios de interpretación UN مذكرة من الأمانة العامة عن التكاليف الافتراضية الراهنة للوثائق واستعمال خدمات المؤتمرات
    Nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación del 40° período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة الأربعين
    iii) Examen del informe preparado por la Secretaría sobre el desempeño de sus funciones; UN `3` استعراض التقرير الذي أعدته الأمانة عن تنفيذ وظائفها؛
    iii) Examinar regularmente los informes que prepare la Secretaría sobre el desempeño de sus funciones; UN `3` الاستعراض المنتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن تنفيذ مهامها؛
    También se publicó un estudio preparado por la Secretaría sobre el trato especial y diferenciado en virtud de los acuerdos de la OMC. UN كما نـُـشرت دراسـة أعدتها الأمانة عن المعاملة الخاصة والتفضيلية في اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    La Comisión tuvo a la vista un informe sobre la situación preparado por la Secretaría sobre el estado de los informes anuales recibidos de los contratistas. UN وكان معروضا على اللجنة تقرير أعدته الأمانة عن حالة التقارير السنوية الواردة من المتعاقدين.
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de estatuto del personal de la Corte Penal Internacional UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع النظام الأساسي لموظفي المحكمة الجنائية الدولية
    Nota de la Secretaría sobre el establecimiento de una asociación internacional de abogados criminalistas UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن إنشاء نقابة دولية للمحامين الجنائيين
    :: Considerar un documento de opciones preparado por la Secretaría sobre el contenido sustantivo del documento básico común; UN :: النظر في ورقة بالخيارات تعدها الأمانة العامة بشأن المضمون الفني للوثيقة الأساسية الموحدة؛
    Nota de la Secretaría sobre el establecimiento de un sistema de gestión de desastres naturales mundial, integrado y basado en el espacio UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Nota de la Secretaría sobre el presupuesto y las actividades de la Comisión entre períodos de sesiones UN مذكرة من الأمانة بشأن ميزانية اللجنة وأنشطتها فيما بين الدورات
    En el contexto de la reforma de la UNCTAD, el orador deseaba conocer las opiniones de la Secretaría sobre el informe del Grupo de Personalidades Eminentes y sobre la aplicación de sus recomendaciones. UN وفي سياق إصلاح الأونكتاد، طلب المتكلم آراء الأمانة بشأن تقرير الشخصيات البارزة وبشأن تنفيذ التوصيات الواردة فيه.
    Ha comenzado un examen de las disposiciones contractuales y las prestaciones que se ofrecen al personal de la Secretaría sobre el terreno, el que quedará finalizado a fines de 2003. UN وبدأ إجراء استعراض للترتيبات التعاقدية والمزايا الممنوحة لموظفي الأمانة العامة في الميدان وسينجز بحلول نهاية عام 2003.
    En el período al que se refiere el informe, el Tribunal tomó nota de la información que le facilitó la Secretaría sobre el estado de las declaraciones formuladas en virtud de los artículos 287 y 298 de la Convención. UN 66 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أحاطت المحكمة علما بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن حالة الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية.
    Impartir orientación a la Secretaría sobre el desarrollo ulterior y la puesta en marcha del Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos. UN توفير توجيه للأمانة بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات
    26. En su 332ª sesión, celebrada el 21 de agosto de 1991, el Comité examinó un documento de sesión preparado por la Secretaría sobre el tema. UN ٢٦ - وفي الجلسة ٢٣٣، المعقودة في ١٢ آب/اغسطس ١٩٩١، نظرت لجنة المؤتمرات في ورقة غرفة اجتماع من إعداد اﻷمانة العامة بشأن هذا البند.
    Nota de la Secretaría sobre el informe de la Corte Penal Internacional UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المحكمة الجنائية الدولية
    Al examinar el documento sobre las medidas adoptadas por las Partes no incluidas en el anexo I para aplicar la Convención, el OSE tal vez desee orientar a la Secretaría sobre el modo de llevar a cabo las nuevas evaluaciones, si fuera necesario. UN وعند النظر في الوثيقة المعدة بشأن الخطوات التي اتخذتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية تنفيذ الاتفاقية، قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في تقديم توجيه إلى الأمانة حول كيفية القيام بمزيد من التقييمات عند الحاجة.
    La Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el programa provisional de su cuarto período de sesiones, los documentos que se presentarán en relación con cada tema y la organización de sus trabajos. UN سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من إعداد اﻷمانة عن جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة، والوثائق التي يتعين تقديمها في إطار كل بند وتنظيم أعمال الدورة.
    En su 346ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 1993, el Comité examinó una nota de la Secretaría sobre el tema. UN ١١٠ - ونظرت اللجنة في جلستها ٣٤٦ المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣ في مذكرة من اﻷمانة العامة عن هذا البند.
    Ambos copresidentes están celebrando consultas con los Estados Miembros y con funcionarios de la Secretaría sobre el camino a seguir. UN وهما الآن عاكفان على إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء ومسؤولي الأمانة العامة حول مسار العمل المقبل.
    4. Invita además a las Partes a que, seis meses antes del próximo período de sesiones de la Conferencia de las Partes, informen a la Secretaría sobre el modo en que han utilizado esa lista, incluido el trabajo de los expertos en los diferentes niveles, como los programas de acción nacionales, subregionales y regionales; UN 4- يدعو كذلك الأطراف إلى إبلاغ الأمانة بكيفية استفادتها من القائمة، بما في ذلك عمل الخبراء على مختلف المستويات، كعملهم في إطار برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، وذلك قبل انعقاد الدورة المقبلة لمؤتمر الأطراف بستة أشهر على الأقل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus