"la secretaría y el mm" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمانة والآلية العالمية
        
    • للأمانة والآلية العالمية
        
    • الأمانة العامة والآلية العالمية
        
    • والأمانة والآلية العالمية
        
    • الآلية العالمية والأمانة
        
    • إلى الأمانة وإلى الآلية
        
    Tras un período de ajuste, la situación fue evolucionando y la colaboración operacional entre la secretaría y el MM ha mejorado considerablemente durante el último año. UN ونشأ هذا الوضع بعد فترة من التكيف، وتم تحسين التعاون العملي بين الأمانة والآلية العالمية على نحو كبير في السنة الفائتة.
    Esos principios se aplicarán a las relaciones de trabajo entre la secretaría y el MM. UN وتسري هذه المبادئ على علاقة العمل التي أقيمت بين الأمانة والآلية العالمية.
    la secretaría y el MM incluirán en sus respectivas solicitudes presupuestarias los recursos necesarios para la ejecución de las actividades relacionadas con el programa de trabajo conjunto. UN وستدرج الأمانة والآلية العالمية في طلبات الميزانية الخاصة بكل منهما الموارد المطلوبة لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالبرنامج.
    Es la forma más eficaz de favorecer la comparación, la sencillez y la recopilación y análisis efectivos de la información por parte de la secretaría y el MM. UN إن هذا يمثل أكثر الطرق فعالية لتشجيع مقارنة الأمانة والآلية العالمية للمعلومات وبساطتها وتوليفها بفعالية وتحليلها.
    Las consignaciones presupuestarias para las actividades previstas en el programa de trabajo conjunto forman parte de los presupuestos generales de la secretaría y el MM. UN كما تشكل مخصصات الميزانية للأنشطة في إطار برنامج العمل المشترك جزءاً من الميزانيات العامة للأمانة والآلية العالمية.
    La decisión aboga además por la formulación de propuestas regionales sobre mecanismos de coordinación, que preparen las regiones en colaboración con la secretaría y el MM. UN ويدعو المقرر أيضاً إلى تقديم مقترحات إقليمية بشأن آليات التنسيق تعدها المناطق بالتعــاون مع الأمانة والآلية العالمية.
    La Convención tampoco exige que la secretaría y el MM existan como órganos separados, ya sea institucional o físicamente. UN كما أن الاتفاقية لا تتطلب بقاء الأمانة والآلية العالمية في كيانين منفصلين - مؤسسياً أو مادياً.
    A nivel institucional, la secretaría y el MM podrán obtener fácilmente la información necesaria para informar sobre el indicador. UN وعلى المستوى المؤسسي، يتعين أن تكون المعلومات الضرورية للإبلاغ عن المؤشر متاحة بسهولة أمام الأمانة والآلية العالمية.
    La escasa proporción de la ayuda bilateral es motivo de preocupación; ni siquiera el apoyo actual prestado por la secretaría y el MM será suficiente para brindar la ayuda necesaria. UN وتشكل الحصة الضئيلة من المساعدة الثنائية مثاراً للقلق، بل إن حتى المقدار الحالي من الدعم المقدم من الأمانة والآلية العالمية لا يكفي لتوفير المساعدة المطلوبة.
    Los oficiales de la secretaría y el MM colaboraron en: UN وعمل موظفو الأمانة والآلية العالمية معاً في المجالات التالية:
    Esta determinación de las prioridades regionales se efectuó de manera coordinada, con la asistencia y la facilitación de la secretaría y el MM. UN وحددت الأولويات الإقليمية على نحو منسق، وبمساعدة وتنسيق من الأمانة والآلية العالمية.
    Por tanto, la secretaría y el MM determinarán y medirán el éxito en función de la cantidad de bloques de trabajo de la CLD que reciban financiación adecuada. UN ولذلك ستبحث الأمانة والآلية العالمية النجاح وتقيسانه بناء على نسبة مجموعات عمل الاتفاقية التي تتلقى التمويل الكافي.
    Se llevarán a cabo actividades en el marco del programa de trabajo bienal conjunto de la secretaría y el MM. UN وتُتناول الأنشطة من خلال برنامج العمل نصف السنوي المشترك بين الأمانة والآلية العالمية.
    53. la secretaría y el MM utilizaron diferentes plazos para la presentación de sus informes. UN 53- واعتمدت الأمانة والآلية العالمية أطراً زمنية مختلفة لفترة الإبلاغ الخاصة بكل منهما.
    Así pues, la secretaría y el MM apoyan la labor de coordinación en esas regiones colaborando estrechamente con sus respectivas Presidencia y Vicepresidencia cuando lo requieren las circunstancias. UN ولذلك تدعم الأمانة والآلية العالمية الجهود المبذولة للتنسيق داخل هاتين المنطقتين من خلال العمل عن كثب مع رئيسيها ونواب رئيسيها عندما تقتضي الظروف ذلك.
    Las actividades de divulgación de la secretaría y el MM se coordinarán y compartirán siempre que sea posible. UN الاتصال: سيجري تنسيق أنشطة التوعية التي تضطلع بها الأمانة والآلية العالمية وتتقاسمانها حيثما أمكن.
    La labor de la secretaría y el MM está en plena consonancia con las decisiones de la CP. UN ويتفق عمل الأمانة والآلية العالمية تماما مع مقررات مؤتمر الأطراف.
    la secretaría y el MM están colaborando para crear una plantilla destinada a informar sobre la situación del presupuesto cada trimestre. UN وتعمل الأمانة والآلية العالمية على وضع نموذج إبلاغ عن حالة أرصدة الميزانية على أساس ربع سنوي.
    Ello formará parte de los debates de la CP sobre la dotación de personal de la secretaría y el MM. UN وسيكون هذا جزء من المناقشة أثناء مؤتمر الأطراف بشأن الاحتياجات العامة للأمانة والآلية العالمية من الوظائف.
    Las consignaciones presupuestarias para las actividades previstas en el programa de trabajo conjunto están incluidas en los presupuestos generales de la secretaría y el MM. UN كما تشكل مخصصات الميزانية للأنشطة في إطار برنامج العمل المشترك جزءاً من الميزانيات العامة للأمانة والآلية العالمية.
    En el marco de la aplicación de la decisión 6/COP.10, encaminada a optimizar la gestión financiera de la Convención, la secretaría y el MM están trabajando conjuntamente con la FAO y el FIDA para encontrar una solución aceptable. UN وكجُزء من تنفيذ المُقرّر 6/ م أ -١٠لتبسيط الإدارة المالية للاتفاقية، تعمل الأمانة العامة والآلية العالمية مع مُنظمة الأغذية والزراعة والصُندوق الدولي للتنمية الزراعية، على إيجاد حلًا مقبولًا.
    Los órganos subsidiarios de la CP, la secretaría y el MM presentarán sus informes en función de estos marcos. UN وستقدم الهيئات الفرعية التابعة لمؤتمر الأطراف والأمانة والآلية العالمية تقاريرها ضمن هذه الأطر.
    La CP aprobará los programas de trabajo de la secretaría y el MM, así como el plan de trabajo conjunto MM/secretaría. UN يعتمد مؤتمر الأطراف برامج عمل الأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة.
    9. Esa información actualizada figura en el presente documento, organizada en dos secciones principales, una sobre los progresos realizados en las tareas abordadas y emprendidas conjuntamente por la secretaría y el MM (párrafos 1, 2 y 7 de la decisión 6/COP.9) y otra sobre los progresos realizados en las tareas abordadas individualmente por el MM (párrafos 3, 5, 6 y 8 de la decisión 6/COP.9). UN 9- وقد وُزعت وثيقة المعلومات المستوفاة هذه على بابين رئيسيين اثنين. أما الباب الأول فيستعرض التقدم المحرز في المهام التي أسندت إلى الأمانة وإلى الآلية والتي اضطلعتا بها معًا (الفقرات 1 و2 و7 من المقرر 6/م أ-9). وأما الباب الثاني فيركز على المهام المسندة خصيصاً إلى الآلية (الفقرات 3 و5 و6 و8 من المقرر ذاته).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus