"la secretaria general adjunta de asuntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكيلة الأمين العام للشؤون
        
    • ووكيلة الأمين العام للشؤون
        
    • وكيل الأمين العام للشؤون
        
    • لوكيلة الأمين العام للشؤون
        
    • وكيلةُ الأمين العام للشؤون
        
    • ووكيل الأمين العام للشؤون
        
    En esa sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios, Sra. Valerie Amos, informó sobre su reciente visita a la región. UN وفي جلسة المشاورات تلك، قدمت فاليري أموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، تقريرا عن زيارتها الأخيرة إلى المنطقة.
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración. UN 25 - وفي نفس الجلسة، أدلت ببيان وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios puso de relieve que la situación humanitaria en Haití seguía siendo grave. UN وأكدت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية أن الحالة الإنسانية في هايتي ما زالت مزرية.
    Los discursos y declaraciones inaugurales correrán a cargo del Secretario General, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia y el Coordinador Regional de Asuntos Humanitarios para el Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración introductoria. UN 4 - وفي نفس الجلسة، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان افتتاحي.
    la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios subrayó que la falta de respeto del derecho internacional humanitario era la causa del elevado número de víctimas civiles en los conflictos armados. UN وشددت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية على أنّ عدم احترام القانون الإنساني الدولي هو السبب في سقوط عدد كبير من الضحايا المدنيين في النزاعات المسلحة.
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración. UN 25 - وفي نفس الجلسة، أدلت ببيان وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración introductoria. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان استهلالي.
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración final. UN 27 - وفي الجلسة نفسها، أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان ختامي.
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración introductoria. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان استهلالي.
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración final. UN 27 - وفي الجلسة نفسها، أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان ختامي.
    la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios informó al Consejo acerca del deterioro de la situación humanitaria en la República Árabe Siria. UN وقدمت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية إحاطة إلى المجلس عن الحالة الإنسانية المتدهورة في الجمهورية العربية السورية.
    Informe de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia UN تقرير وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración introductoria. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان استهلالي.
    Informe de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia UN تقرير وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ
    la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios informó al Consejo acerca de su viaje a Sudán del Sur. UN وقدمت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية معلومات مستكملة عن الزيارة التي قامت بها إلى جنوب السودان.
    Informe de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia UN تقرير وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ
    Los discursos y declaraciones inaugurales correrán a cargo del Secretario General, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia y el Coordinador Regional de Asuntos Humanitarios para el Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Los discursos y declaraciones inaugurales correrán a cargo del Secretario General, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia, y el Coordinador Regional de Asuntos Humanitarios para el Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Los discursos y declaraciones inaugurales correrán a cargo del Secretario General, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia, y el Coordinador Regional de Asuntos Humanitarios para el Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    En la misma sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia formuló una declaración introductoria. UN 4 - وفي نفس الجلسة، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان افتتاحي.
    China hace suya la declaración formulada por el representante del Yemen en nombre del Grupo de los 77 y China, y aprovecha la oportunidad para encomiar la ardua labor y el destacado desempeño de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia, Sra. Valerie Amos, así como de su predecesor, Sr. John Holmes, durante este último año. UN تؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وتغتنم هذه الفرصة لتشيد بالعمل الدؤوب والأداء المتميز، خلال العام الماضي، لوكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، السيدة فاليري آموس، وسلفها السيد جون هولمز.
    la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia coincidió en la fragilidad de la situación política en el país, las continuas y preocupantes violaciones a los derechos humanos y la ausencia de autoridad estatal fuera de la ciudad de Bangui. UN وأيدت وكيلةُ الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ في كلمتها مقولةَ أن الحالة السياسية في البلد تتسم بالهشاشة؛ فانتهاكاتُ حقوق الإنسان مستمرة وباعثة على القلق، وسلطةُ الدولة غائبة خارج بانغي.
    Las visitas del Secretario General y de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos al Tribunal sirvieron para reforzar aún más esa estrecha cooperación. UN وتعزز التعاون الوثيق من خلال الزيارات التي قام بها الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus