"la segunda fase de la cumbre mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي
        
    • للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي
        
    • المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي
        
    • المرحلة الثانية للقمة العالمية
        
    • المرحلة الثانية من القمة العالمية
        
    • للمرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي
        
    • للمرحلة الثانية من القمة العالمية
        
    Poco después de la Cumbre Mundial 2005 se celebró la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN فبعد وقت قصير من مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، عقدت المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Se está tratando de ampliarlo para la segunda fase de la Cumbre Mundial. UN والجهود جارية حالياً لتوسيعها لتشمل المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    La comunidad internacional debe poner en práctica los resultados de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Túnez en noviembre de 2005, a fin de lograr una sociedad de la información abierta, equilibrada y orientada al desarrollo. UN ينبغي للمجتمع الدولي أن ينفذ نتائج المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    3. Reunión preparatoria de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información - Conferencia Internacional temática indígena de planificación UN 3 - الاجتماع التحضيري للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات - المؤتمر الدولي للتخطيط المواضيعي للشعوب الأصلية
    El orador espera que en la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en 2005, se aprueben medidas concretas para salvar la brecha digital. UN وأشار إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي ستُعقد في تونس العاصمة في عام 2005، فأعرب عن أمله في أن تُعتمد فيها تدابير محددة ترمي إلى إزالة الفجوة الرقمية.
    Consciente de la importancia de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, UN - وإدراكا لأهمية المرحلة الثانية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات،
    Los Ministros reiteraron su apoyo al Compromiso de Túnez y al Programa de Túnez para la Sociedad de la Información, como se adoptó en la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005, en particular sus disposiciones relativas al desarrollo. UN 21 - جدد الوزراء دعمهم " لالتزام تونس " و " برنامج تونس " لمجتمع الإعلام، كما تم تبنيه في المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، المنعقدة في تونس بين السادس عشر والثامن عشر من تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وبشكل خاص قراراتها المتعلقة بالتنمية.
    Con respecto a la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, el CIPAF: UN وشاركت المنظمة في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات:
    Por consiguiente, resultaría útil contribuir al éxito de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en noviembre de 2005. UN وبالتالي سيكون من المفيد المشاركة في نجاح المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي من المقرر عقده في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La Agencia se propone asimismo fortalecer las sinergias internacionales para contribuir a la formación de planes regionales durante la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en Túnez en 2005. UN وتنوي الوكالة أيضا تعزيز التنسيق الدولي للمساعدة على صياغة خطط إقليمية خلال المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والمزمع عقده في تونس في عام 2005.
    También se formulan sugerencias sobre el tratamiento de los aspectos económicos de la sociedad de la información en la segunda fase de la Cumbre Mundial. UN كما تُعرَض في هذا الجزء من المذكرة مقترحات بشأن معالجة الجوانب الاقتصادية لمجتمع المعلومات في إطار المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    La secretaría del Foro Permanente ha creado páginas especiales sobre la mujer indígena, los objetivos de desarrollo del Milenio y los preparativos para la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وقد أنشأت الأمانة صفحات خاصة عن نساء الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية وعن الطريق إلى المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En noviembre de 2005, el Gobierno acogió la celebración de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وذكر أنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 استضافت الحكومة المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En ese aspecto, es importante poner en práctica las recomendaciones del Compromiso de Túnez y el Programa de Túnez para la Sociedad de la Información, aprobado en la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد تنفيذ التوصيات الواردة في التزام تونس وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات والتي تم اعتمادها في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Túnez ha aceptado organizar la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en 2005, puesto que está plenamente convencida de que esa Cumbre hará posible desarrollar nuevas formas de cooperación que ayuden a reducir la brecha digital y crear nuevas oportunidades para los países en desarrollo y para todos aquellos que sientan un optimismo renovado con el aumento de la solidaridad mundial. UN لقد وافقت تونس على تنظيم المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في عام 2005، لاقتناعنا بأن هذا المؤتمر سيسمح لنا ببلورة أنماط للتعاون تساعدنا في تخفيض الفجوة الرقمية وإيجاد فرص جديدة للبلدان النامية ولكل من تجدد لديهم الشعور بالتفاؤل نتيجة تزايد التضامن العالمي.
    Túnez aceptó organizar la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en 2005 porque tiene la certeza de que esa Cumbre permitirá elaborar planes de cooperación encaminados a reducir la disparidad informática. UN 69 - وأشار إلى أن تونس وافقت على استضافة المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في عام 2005 لاقتناعها بأنه سيوفر منتدى لوضع خطط للتعاون ترمي إلى الحد من الفجوة الرقمية.
    La UNCTAD debería desempeñar un papel fundamental en los preparativos de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en 2005, incluida la vigilancia de la aplicación del Plan de Acción adoptado durante la primera fase de la Cumbre Mundial. UN وقال إنه ينبغي للأونكتاد أن يؤدي دوراً رائداً في الأعمال التحضيرية للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي سيُعقد في تونس في عام 2005، بما في ذلك رصد تنفيذ خطة العمل التي اعتُمدت خلال المرحلة الأولى من ذلك المؤتمر.
    Tomamos nota asimismo de los trabajos preparatorios para la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que tendrá lugar en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005. UN 21 - كذلك، أحطنا علما بالأعمال التحضيرية للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي من المقرر عقدها في تونس من 16 إلى 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    Ese compromiso debe inspirar también la labor de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará próximamente en Túnez. UN وينبغي أن يعزز هذا الالتزام أيضا أعمال المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والمقرر عقده في تونس قريباً.
    La ASEAN espera que la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez en noviembre de 2005, formule soluciones concretas para reducir la brecha digital. UN وأعربت عن أملها في أن تسفر المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عن حلول ملموسة لتضييق هذه الفجوة الرقمية.
    :: La nota de la República de Túnez sobre la segunda fase de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información (Túnez, 16 a 18 de noviembre de 2005), y UN - بعد إطلاعه: على مذكرة الجمهورية التونسية بشأن المرحلة الثانية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات ( تونس: 16-18 نوفمبر/ تشرين ثاني 2005 )،
    Esta lista, publicada en 2005 con el título de Indicadores básicos de TIC, se presentó oficialmente en la segunda fase de la Cumbre Mundial celebrada en Túnez en noviembre de 2005. UN 10 - وتم الإطلاق الرسمي للقائمة، التي نشرت في عام 2005 تحت عنوان " المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، خلال المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات في تونس العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    El Consejo pidió a la Comisión que siguiese contribuyendo al proceso preparatorio y al seguimiento de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. Índice UN وطلب المجلس إلى اللجنة أن تواصل الإسهام في عملية التمهيد للمرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي متابعتها.
    Así, el párrafo 50 del Programa de Acciones de Túnez para la Sociedad de la Información, el documento de resultados de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, subraya la necesidad de lograr un mejor equilibrio en las tarifas internacionales de interconectividad a Internet, e insta a formular estrategias para hacer cada vez más asequible la interconexión mundial. UN ومن ثم، فإن الفقرة 50 من برنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات، وهو الوثيقة الختامية للمرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، تُسلط الضوء على ضرورة إيجاد توازن أفضل في الرسوم المفروضة على التوصيل الدولي للإنترنت وتدعو إلى تطوير استراتيجيات لزيادة التوصيل العالمي بتكلفة معقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus