"la seguridad social y los servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والضمان الاجتماعي والخدمات
        
    • الضمان الاجتماعي والخدمات
        
    • الضمان الاجتماعي وخدمات
        
    iv) El derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales; UN " ُ٤ُ حق التمتع بخدمات الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية؛
    iv) el derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales; UN " `4` حق التمتع بخدمات الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية؛
    4. El derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales. UN 4- الحق في الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية.
    :: Protección social, incluida la seguridad social y los servicios sanitarios UN :: الحماية الاجتماعية، بما فيها الضمان الاجتماعي والخدمات الصحية
    la seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda de niños UN الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفولة
    4. El derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales. UN 4- الحق في الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية.
    4. El derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales. UN 4- الحق في الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية.
    4. El derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales. UN 4- الحق في الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية.
    4. El derecho a la salud pública, la atención médica, la seguridad social y los servicios sociales. UN 4- الحق في الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية.
    4. El derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales. UN 4- حق التمتع بخدمات الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية:
    4. El derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales. UN 4- حق التمتع بخدمات الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية.
    4. El derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales. UN 4- حق التمتع بخدمات الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية
    d) El derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales UN (د) حق التمتع بخدمات الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية
    Inciso iv) del apartado e) del artículo 5 Derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales UN الفقرة (ه)`4` من المادة 5 - حق التمتع بخدمات الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية
    Sírvase describir las estrategias establecidas para apoyar a las mujeres en el sector no estructurado, incluidos los programas para informar a las mujeres de bajos ingresos y las mujeres pobres, particularmente en las zonas rurales, de las oportunidades de acceso a los mercados y la tecnología y el crédito, la seguridad social y los servicios médicos. UN يرجى تبيان الاستراتيجيات القائمة لدعم المرأة في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك ما إذا كانت ثمة أي برامج لإطلاع النساء المنخفضات الدخل والفقيرات، ولا سيما في المناطق الريفية، على فرص الوصول إلى الأسواق والتكنولوجيا والحصول على القروض والضمان الاجتماعي والخدمات الصحية.
    162. El derecho a la salud pública, la atención médica, la seguridad social y los servicios sociales está garantizado por las políticas legislativas y jurídicas del Yemen así como por el artículo 54 de la Constitución, según el cual todos los ciudadanos tienen derecho a la atención de la salud. El Estado garantiza ese derecho construyendo y aumentando el número de hospitales y establecimientos sanitarios. UN 164- إن الحقوق في الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية مكفولة وتلقى اهتماماً في سياق السياسات التشريعية والقانونية، حيث نص الدستور في المادة 54 منه على أن: " الرعاية الصحية حق لجميع المواطنين ويُكفل هذا الحق بإنشاء مختلف المستشفيات والمؤسسات الصحية، والتوسع فيها.
    El Comité insta al Estado parte a que intensifique sus esfuerzos para garantizar el derecho a la salud pública, la asistencia médica, la seguridad social y los servicios sociales de los pueblos indígenas y las comunidades afrodescendientes, en particular de la región autónoma del Atlántico, y a que les otorgue apoyo financiero e institucional para la práctica y el acceso a la medicina tradicional indígena. UN تحث اللجنةُ الدولة الطرف على زيادة ما تبذله من جهود ضماناً لحق الشعوب الأصلية والجماعات المنحدرة من أصلٍ أفريقي، ولا سيما القاطنة في الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي والمساحِل للمحيط الأطلسي، في الصحة العامة والرعاية الطبية والضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية، كما تحثها على أن تدعم مالياً ومؤسساتياً ممارسة الطب التقليدي للشعوب الأصلية وأن تتيح إمكانية الاستعانة به.
    D. la seguridad social y los servicios UN دال - الضمان الاجتماعي والخدمات والمؤسسات الخاصة
    D. la seguridad social y los servicios e instalaciones de guarda UN دال - الضمان الاجتماعي والخدمات والمؤسسات الخاصة بحضانة اﻷطفال
    El Comité recomienda que el Estado Parte siga adoptando medidas para mejorar la situación de todos los trabajadores migrantes, en particular en lo que se refiere al derecho a la seguridad de la persona y a la seguridad social y los servicios sociales. UN توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين، لا سيما بالنسبة للحق في السلامة الشخصية والحق في الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية.
    Lo mismo se aplica a la seguridad social y los servicios de atención de la salud, o a la posibilidad de obtener un contrato de trabajo. UN وينطبق الأمر نفسه على الضمان الاجتماعي وخدمات الرعاية الصحية، وعلى إمكانية الحصول على عقد عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus