"la selección de decisiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القرارات المختارة
        
    • مقررات مختارة
        
    • المقررات المختارة
        
    Se espera que, a principios de 2006, se actualice la Selección de decisiones. UN ومن المؤمل أن تواكب سلسلة القرارات المختارة آخر التطورات بحلول مطلع عام 2006.
    Sin embargo, es necesario que esos volúmenes de la Selección de decisiones estén disponibles en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات القرارات المختارة هذه بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Sin embargo, sigue siendo necesario que esos volúmenes de la Selección de decisiones estén disponibles en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات القرارات المختارة هذه بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    16. La versión en inglés del volumen 3 de la Selección de decisiones del Comité de Derechos Humanos adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo se ha publicado y se está traduciendo al español, al francés y al ruso. UN 16- وصدرت الصيغة الإنكليزية من الجزء 3 من مقررات مختارة للجنة حقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري ويجري ترجمتها إلى الفرنسية والإسبانية والروسية.
    Además, se publicó en ruso el tercer volumen de la Selección de decisiones del Comité de Derechos Humanos adoptadas con arreglo al Protocolo Facultativo y en breve se publicará también en español y francés (no se editará en árabe ni chino por falta de fondos). UN وعلاوة على ذلك، صدر بالروسية المجلد 3 من المنشور: مقررات مختارة للجنة المعنية بحقوق الإنسان في إطار البروتوكول الاختياري، وسيصدر قريبا بالفرنسية والإسبانية (لن يصدر بالعربية والصينية نظرا لنقص الأموال).
    Además, se ha decidido que la Selección de decisiones se actualizará hasta principios de 2005. UN وتقرر إضافة إلى ذلك استكمال وتحديث سلسلة المقررات المختارة حتى بداية عام 2005.
    Además, se ha decidido que se actualice la Selección de decisiones a fines de 2005. UN وتقرر إضافة إلى ذلك استكمال وتحديث سلسلة المقررات المختارة في نهاية عام 2005.
    49. El Comité celebra la publicación, después de una demora prolongada, del volumen III de la Selección de decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo. UN 49- وترحب اللجنة بصدور المجلد الثالث من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري، بعد تأخير كبير.
    El Comité acoge con satisfacción el plan de trabajo elaborado por su secretaría, según el cual se ha previsto trabajar en otros volúmenes con miras a actualizar la publicación de la Selección de decisiones para mediados de 2005. UN وترحب اللجنة بخطة العمل التي وضعتها أمانتها والتي من المقرر بموجبها استيفاء المجلدات الأخرى من القرارات المختارة في منتصف عام 2005.
    El Comité acoge con satisfacción el plan de trabajo elaborado por su secretaría, según el cual se ha previsto trabajar en otros volúmenes con miras a actualizar la publicación de la Selección de decisiones para fines de 2005. UN كما ترحب اللجنة بخطة العمل التي وضعتها أمانتها والتي من المقرر بموجبها استيفاء المجلدات الأخرى من القرارات المختارة في نهاية عام 2005.
    Observa con reconocimiento que el volumen V de la Selección de decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo se publicará en fecha próxima y que los volúmenes 6 y 7 estarán preparados en 2005 y el volumen 8, en 2006. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن المجلد الخامس من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري سيتاح عما قريب وأنه سينتهي إعداد المجلدين السادس والسابع في عام 2005 كما سينتهي إعداد المجلد الثامن في عام 2006.
    40. El Comité encareció la publicación de los volúmenes II y III de la Selección de decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo, como cuestión de prioridad. UN 40- وحثت اللجنة على القيام، على سبيل الأولوية، بإصدار المجلدين 3 و4 من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري.
    40. El Comité encareció la publicación de los volúmenes II y III de la Selección de decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo, como cuestión de prioridad. UN 40- وحثت اللجنة على القيام، على سبيل الأولوية، بإصدار المجلدين 3 و4 من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري.
    43. En algunos informes anuales, el Comité ha encarecido una y otra vez la publicación de los volúmenes III y IV de la Selección de decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo como una cuestión de prioridad. UN 42- وحثت اللجنة، في تقاريرها السنوية السابقة، على القيام بإصدار المجلدين 3 و4 من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري على سبيل الأولوية.
    43. En anteriores informes anuales, el Comité ha encarecido una y otra vez la publicación de los volúmenes III y IV de la Selección de decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo como una cuestión de prioridad. UN 43- وقد حثت اللجنة مراراً وتكراراً، في تقاريرها السنوية السابقة، على إصدار المجلدين 3 و4 من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري على سبيل الأولوية.
    Lamenta que se haya demorado la publicación del volumen IV de la Selección de decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo y espera que se publique sin más demora. Observa con reconocimiento que se ha preparado el volumen V y que la labor sobre el volumen VI está avanzando. UN وتأسف لتأخير صدور المجلد الرابع من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري وتأمل أن يصدر هذا المجلد دون مزيدٍٍٍ من التأخير، وتلاحظ مع التقدير الانتهاء من إعداد المجلد الخامس وتقدم الأعمال المتعلقة بالمجلد السادس.
    . También celebró que se hubiera terminado de preparar y editar y se fuera a publicar próximamente el volumen III de la Selección de decisiones adoptadas en virtud del Protocolo Facultativo. UN كما أنها رحبت بانتهاء إعداد وتحرير المجلد الثالث من " المقررات المختارة " التي اعتمدت بموجب البروتوكول الاختياري وبقرب نشر هذا المجلد.
    13. Se ha publicado el volumen 6 de la Selección de decisiones del Comité de derechos humanos adoptadas con arreglo al Protocolo facultativo, y se ha realizado un DVD que incluye una película y amplia documentación sobre el trabajo de los órganos creados en virtud de tratados. UN 13- ولقد تم نشر المجلد 6 من المقررات المختارة للجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري، كما أخرِج قرص فيديو رقمي يحتوي فيلماً ووثائق مفصلة عن أعمال هيئات المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus