"la serie de sesiones sobre actividades operacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
        
    • للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية
        
    • جزء الأنشطة التنفيذية
        
    • والجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية
        
    • الجزء المتصل باﻷنشطة التنفيذية
        
    • الجزء الخاص بالأنشطة التنفيذية
        
    • عمل الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية
        
    • الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من
        
    • إن الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية
        
    La cuestión se trató también en la serie de sesiones sobre actividades operacionales, así como en la serie de sesiones de coordinación en el contexto de las conversaciones sobre África. UN وتم تناول الموضوع أيضا في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية والجزء المتعلق بالتنسيق في سياق المناقشات بشأن أفريقيا.
    la serie de sesiones sobre actividades operacionales podría celebrarse en dos partes. UN يمكن أن يعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في جزأين.
    la serie de sesiones sobre actividades operacionales del período de sesiones del Consejo en 2003 incluye un diálogo de alto nivel. UN ويشتمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية لعام 2003 على حوار رفيع المستوى.
    La cuestión de establecer un fondo fiduciario separado para la serie de sesiones sobre actividades operacionales no se plantea, ya que se seguirá facilitando la participación de funcionarios de los países menos adelantados por medio del fondo fiduciario del Consejo Económico y Social establecido para tal fin. UN ولا تثور مسألة إنشاء صندوق استئماني منفصل للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية ﻷنه سيستمر تسهيل حضور المسؤولين من أقل البلدان نموا عن طريق الصندوق الاستئماني الذي خصصه المجلس لهذا الغرض.
    Programa de trabajo para la serie de sesiones sobre actividades operacionales del período de sesiones sustantivo de 2003 del Consejo UN برنامج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام 2003 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    iii) la serie de sesiones sobre actividades operacionales se celebrará del 8 al 12 de julio de 2005; UN ' 3` يُعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في الفترة من 8 إلى 12 تموز/يوليه 2005؛
    También acogemos con beneplácito el resultado de la labor de la serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN ونرحب أيضاً بنتائج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    iii) la serie de sesiones sobre actividades operacionales se celebrará del 8 al 12 de julio de 2005; UN ' 3` يعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في الفترة من 8 إلى 12 تموز/يوليه 2005؛
    También se tienen en cuenta en él las opiniones y observaciones expresadas por los Estados Miembros durante la serie de sesiones sobre actividades operacionales del período de sesiones sustantivo de 2012 del Consejo Económico y Social. UN وهو يأخذ في الحسبان أيضا ما أعربت عنه الدول الأعضاء من آراء وما أدلت به من تعليقات خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012.
    Durante la serie de sesiones sobre actividades operacionales del Consejo Económico y Social de 2011 tuvo lugar un diálogo preliminar sobre esta cuestión. UN وقد دار حوار مبدئي بشأن هذه المسألة خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال عام 2011.
    Tema de la serie de sesiones sobre actividades operacionales para el desarrollo del período de sesiones de 2014 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014
    Tema de la serie de sesiones sobre actividades operacionales para el desarrollo del período de sesiones de 2014 del Consejo Económico y Social UN تركيز الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014
    Tema de la serie de sesiones sobre actividades operacionales UN موضوع الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    Además, se organizan otros cuadros de expertos -- tanto de alto nivel como a nivel técnico -- sobre temas calificados por el Consejo como fundamentales para el debate en la serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN كما يتم تنظيم أفرقة مختصين أخرى - على مستوى عال ومستوى تقني على حد سواء - لمناقشة المواضيع التي يقرر المجلس أنها مواضيع رئيسية للمناقشة في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    Durante las deliberaciones en la serie de sesiones sobre actividades operacionales se dedicó cierta atención a la igualdad entre los géneros y a la incorporación de perspectivas de género. UN وأولي بعض الاهتمام إلى مسألة المساواة بين الجنسين وتعميم المنظورات الجنسانية أثناء المناقشات التي دارت في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    La revisión trienal amplia de la política es una oportunidad para que el Consejo estudie cómo podría reforzar esos vínculos, incluso en la serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN ويوفر الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات فرصة للمجلس للنظر في الكيفية التي يمكن بها تعزيز هذه الصلات، بما في ذلك عن طريق الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    c) la serie de sesiones sobre actividades operacionales se celebrará del 7 al 9 de julio de 2004; UN (ج) يعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في الفترة من 7 إلى 12 تموز/ يوليه 2004؛
    Tema de la reunión de alto nivel de la serie de sesiones sobre actividades operacionales del período de sesiones sustantivo de 1999 [1] UN الموضـوع الخاص بالاجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ ]١[
    También había quedado de manifiesto en la serie de sesiones sobre actividades operacionales que el Consejo estaba adoptando cada vez más una perspectiva de alto nivel y de carácter normativo ante las diversas cuestiones, delegando a las Juntas Ejecutivas respectivas los aspectos de índole más operacional. UN وبدا أيضا من الواضح خلال جزء الأنشطة التنفيذية أن المجلس يعالج أكثر فأكثر القضايا من منظور رفيع المستوى وذي علاقة بالسياسة العامة، تاركا الجوانب التي تتسم بطابع تنفيذي أكثر لفرادى مجالس الإدارة.
    b. Servicios sustantivos. Doce reuniones de la serie de sesiones de alto nivel, la serie de sesiones sobre actividades operacionales y la serie de sesiones de carácter general del Consejo sobre cuestiones relacionadas con el adelanto de la mujer; y 10 consultas oficiosas sobre proyecto de resolución o conclusiones convenidas; UN ب - الخدمات الفنية: ١٢ جلسة للجزء الرفيع المستوى، والجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية والجزء العام من دورات المجلس عن البنود ذات الصلة بالنهوض بالمرأة؛ و١٠ مشاورات غير رسمية عن مشاريع القرارات/الاستنتاجات المتفق عليها؛
    La delegación de Ucrania concede gran importancia a la serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN ووفد أوكرانيا يعلق أهمية كبيرة على الجزء المتصل باﻷنشطة التنفيذية.
    Como por las características de la serie de sesiones es bastante difícil llegar a conclusiones convenidas, quizás podrían aprobarse una o varias resoluciones, como ocurre en la serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN ولأن طابع الجزء يجعل التوصل إلى استنتاجات متفق عليها أمرا صعبا على الأرجح، فقد يكون من الممكن اعتماد قرار أو قرارات، مثلما هو الحال في الجزء الخاص بالأنشطة التنفيذية.
    23. En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General, en el anexo I de su resolución 48/162, decidió que en la serie de sesiones sobre actividades operacionales figurara una reunión de alto nivel, abierta a todos los Estados Miembros de conformidad con el Artículo 69 de la Carta y que incluyera la participación ministerial. UN ٢٣ - قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في المرفق اﻷول من قرارها ٤٨/١٦٢ أن يتضمن عمل الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية اجتماعا رفيع المستوى، مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء طبقا للمادة ٦٩ من الميثاق بما في ذلك مشاركة الوزراء.
    Nos alientan los resultados de la serie de sesiones sobre actividades operacionales del Consejo Económico y Social. UN لقد تشجعنا بنتائج الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la serie de sesiones sobre actividades operacionales debería proporcionar coordinación y orientaciones para mejorar la calidad y la eficacia del sistema y promover un enfoque integrado. UN ١٢ - إن الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية ينبغي أن يهدف الى تقديم تنسيق وتوجيه لتحسين النوعية والفعاليـة الكليــة للمنظومة وتعزيــز نهج متكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus