"la sexta comisión sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة السادسة بشأن
        
    • اللجنة السادسة عن
        
    • اللجنة السادسة حول
        
    • للجنة السادسة بشأن
        
    • اللجنة السادسة المتعلق
        
    • للجنة السادسة المعني
        
    También me referiré a la labor realizada por la Sexta Comisión sobre los temas 120 y 114 del programa. UN وسأشير أيضا إلى العمل الذي أنجزته اللجنة السادسة بشأن البندين ٠٢١ و ٤١١ من جدول اﻷعمال.
    Además, agradecerá las ideas que puedan aportar los miembros de la Sexta Comisión sobre esos temas. UN وسيرحب بكل فكرة يعرضها أعضاء اللجنة السادسة بشأن هذه البنود.
    Posteriormente, la Asamblea General considerará el informe de la Sexta Comisión sobre el tema 154 del programa. UN وبعد ذلك، ستنظر الجمعية العامة في تقرير اللجنة السادسة بشأن البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال.
    Los informes de la Sexta Comisión sobre los temas del programa 83, 108 y 116 se examinarán más adelante, en una fecha que se anunciará. UN وسينظر في تقارير اللجنة السادسة عن البنود 83 و 108 و 116 من جدول الأعمال في موعد لاحق، سيعلن عنه.
    Esta semana, las Naciones Unidas prosiguen sus debates en la Sexta Comisión sobre la mejor manera de luchar contra el terrorismo internacional por vías diplomáticas, que siguen siendo bloqueadas por diferencias políticas. UN تواصل الأمم المتحدة هذا الأسبوع مداولاتها في اللجنة السادسة حول أفضل السبل لمكافحة الإرهاب الدولي من خلال القنوات الدبلوماسية التي لا تزال تعترضها الخلافات السياسية.
    Su delegación responderá al cuestionario distribuido recientemente a los miembros de la Sexta Comisión sobre el tema. UN وقالت إن وفدها سيرد على الاستبيان الذي وزع على أعضاء اللجنة السادسة بشأن هذا الموضوع.
    Tengo ahora el honor y el privilegio de presentar a la Asamblea General los informes de la Sexta Comisión sobre esos tres temas del programa que quedaban aún pendientes. UN وإنه لشرف وامتياز عظيم لي أن أعرض الآن تقارير اللجنة السادسة بشأن تلك البنود الثلاثة المتبقية من جدول أعمالها.
    La Comisión recomienda que se recabe la opinión de la Sexta Comisión sobre este particular. UN وتوصي اللجنة بالتماس رأي اللجنة السادسة بشأن هذه المسألة.
    Debería recabarse la opinión de la Sexta Comisión sobre este asunto. UN وينبغي التماس رأي اللجنة السادسة بشأن هذه المسألة.
    Propongo presentar a la Asamblea los informes de la Sexta Comisión sobre los distintos temas que se incluyen en cada uno de esos tres títulos. UN أعتزم أن أعرض على الجمعية تقارير اللجنة السادسة بشأن مختلف البنود المدرجة في إطار كل من تلك العناوين الثلاثة.
    Presentaré ahora los informes de la Sexta Comisión sobre los diversos temas en el orden en que aparecen bajo estos tres epígrafes. UN وسوف أعرض تقارير اللجنة السادسة بشأن مختلف البنود بالترتيب الذي تندرج فيه تحت هذه العناوين الثلاثة.
    Expresando su reconocimiento por los progresos alcanzados por la Comisión de Derecho Internacional en la elaboración de un proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional, y tomando nota del debate constructivo que tuvo lugar en la Sexta Comisión sobre esa cuestión, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتقدم الذي أحرزته لجنة القانون الدولي في وضعها لمشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، وإذ تلاحظ المناقشة البناءة التي جرت في اللجنة السادسة بشأن هذه المسألة،
    En consecuencia, toma nota con interés de las propuestas del Secretario General a este respecto y acoge con agrado las consultas que se celebran en la Sexta Comisión sobre la elaboración de un instrumento jurídico internacional que tenga por objeto la protección del personal de mantenimiento de la paz. UN ولذلك فهي تلاحظ باهتمام مقترحات اﻷمين العام بهذا الخصوص، كما ترحب بالمشاورات التي دارت في اطار اللجنة السادسة بشأن اعداد صك قانوني دولي يستهدف حماية موظفي عمليات حفظ السلم.
    Los miembros recordarán que la Asamblea examinó el informe de la Sexta Comisión sobre el tema 154 del programa en su 550 sesión plenaria, el 17 de noviembre de 1999. UN يذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة نظرت في تقرير اللجنة السادسة بشأن البند ٤٥١ من جدول اﻷعمال، في جلستها العامة اﻟ ٥٥، بتاريخ ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١.
    Hoy tengo el honor de presentar a la Asamblea General los informes de la Sexta Comisión sobre los otros nueve temas del programa que se le asignaron, a saber, los temas 152, 153 y 155 a 161. UN ويشرفني اليوم أن أقدم إلى الجمعية العامة تقارير اللجنة السادسة بشأن البنود التسعة المتبقية من بنود جدول اﻷعمال التي أحيلـت إليها، وهـي البنود ٢٥١ و ٣٥١ ومن ٥٥١ إلى ١٦١.
    El informe de la Sexta Comisión sobre este tema del programa figura en el documento A/56/592. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة بشأن هذا البند في الوثيقة A/56/592.
    Por mi parte, seguiré trabajando con el Presidente de la Sexta Comisión sobre este importante tema, así como sobre la cuestión de una estrategia de lucha contra el terrorismo solicitada en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN وسأواصل، من جانبي، العمل بالتضافر مع رئيس اللجنة السادسة بشأن هذه المسألة الهامة، فضلا عن مسألة استراتيجية مكافحة الإرهاب، حسب طلب الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La Asamblea también recibió hoy el informe de la Sexta Comisión sobre sus esfuerzos por concluir un convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وتلقت الجمعية العامة أيضا اليوم تقرير اللجنة السادسة عن جهودها لإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Propongo presentar los informes de la Sexta Comisión sobre varios temas en el orden que corresponde a cada uno de los tres epígrafes. UN وأعتزم عرض تقارير اللجنة السادسة عن مختلف البنود حسب الترتيب المدرجة به في إطار كل من هذه العناوين الثلاثة.
    Por último, sobre el tema de la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Organización, dice que su delegación está de acuerdo con las opiniones manifestadas en la Sexta Comisión sobre ese tema y confía en que sea posible resolver las diferencias mientras estén todavía en una fase temprana, en particular mediante la capacitación del personal y la mejora de las técnicas de gestión. UN ١٠١ - وقال أخيرا؛ فيما يتعلق بموضوع إصلاح نظام العدل الداخلي للمنظمة، إن وفده يتفق مع اﻷفكار التي أبديت في اللجنة السادسة حول الموضوع، وأعرب عن أمله بأن يكون من الممكن حل الخلافات وهي لا تزال في مرحلة مبكرة، عن طريق تدريب الموظفين وتعزيز المهارات اﻹدارية بصورة خاصة. تنظيم اﻷعمال
    :: Coordinador de las consultas del Comité Especial y de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión sobre las cuestiones pendientes relativas al proyecto de convenio para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN :: منسِّق المشاورات التي تُجرى في اللجنة المخصَّصة وفي الفريق العامل التابع للجنة السادسة بشأن المسائل المعلَّقة ذات الصلة بمشروع اتفاقية مكافحة أعمال الإرهاب النووي.
    El informe pertinente de la Sexta Comisión sobre este tema del programa figura en el documento A/56/588 y Corr.1. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة المتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، في الوثيقة A/56/588 و Corr.1.
    El Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas presenta un informe oral sobre la labor del Grupo. UN وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus