Las recomendaciones del Grupo se presentarán a la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وستعرض توصيات الفريق على الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Instando a las partes en el Convenio a prepararse a conciencia para lograr progresos en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ تحث الأطراف في الاتفاقية على الاضطلاع بأعمال تحضيرية شاملة لدفع عجلة التقدم الذي سيحرز في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، |
INFORME DE la sexta reunión de la Conferencia de LAS PARTES EN EL CONVENIO DE VIENA PARA LA PROTECCIÓN DE LA CAPA DE OZONO | UN | تقرير الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
Desde la sexta reunión de la Conferencia de las Partes se han ejecutado todos los componentes de los tres proyectos. | UN | وقد تم تنفيذ المشروعات الثلاثة بصورة كاملة منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف. |
El artículo 23 del Protocolo habría permitido la modificación de esos límites en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio ( " COP 6 " ). | UN | وكان يمكن بموجب المادة 23 من البروتوكول إدخال تعديلات على هذه الحدود أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف. |
Desde la sexta reunión de la Conferencia de las Partes, diez Partes han ratificado, aceptado o aprobado la Enmienda sobre Prohibición. | UN | 2 - ومنذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، صدقت عشرة أطراف على تعديل الحظر أو قبلته أو وافقت عليه. |
Tema 8. Lugar y fecha de celebración de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes | UN | البند 8: مكان وموعد انعقاد الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف |
Tema 8. Lugar y fecha de celebración de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes | UN | البند 8: مكان وموعد انعقاد الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف |
Introducción de un foro mundial en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en 2013. | UN | إدخال منبر عالمي في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، في عام 2013. |
Introducción de un foro mundial en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en 2013. | UN | إدخال منبر عالمي في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، في عام 2013. |
Sugirió que el asunto se incluyera en el programa de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | واقترح ضرورة إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف. |
En conjunto, las decisiones adoptadas en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes demuestran claramente que el Convenio está asumiendo con buenos resultados sus tareas y es un instrumento eficaz y dinámico. | UN | 8 - وبالنظر إلى القرارات التي اعتمدها الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف ككـل، فإنها توفر دليلا جديدا على نجاح الاتفاقية، في التصدي لما يواجهها من تحديات وأنها أداة ديناميكية فعالة. |
Por último, Myanmar se siente alentado por los resultados de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que ha hecho girar considerablemente el enfoque de acción al haberse pasado de la formulación de políticas a una aplicación más equilibrada de los objetivos de la Convención. | UN | وأخيرا قال إن ميانمار ترحب بما خلص إليه الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع الإحيائي، الذي آذن بتحول كبير في التركيز من وضع السياسة إلى تنفيذ أكثر توازنا لأهداف الاتفاقية. |
Instando a las partes en el Convenio a prepararse a conciencia para lograr progresos en todas las cuestiones incluidas en el programa de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ تحث الأطراف في الاتفاقية على الاضطلاع بأعمال تحضيرية شاملة لإحراز تقدم في جميع المسائل المدرجة في جدول أعمال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، |
la sexta reunión de la Conferencia de las Partes decide: | UN | 12 - إن الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف يقرر: |
A. Elección de la Mesa de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena | UN | ألف - انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا |
Aprobación del programa de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el | UN | جيم - اعتماد جدول أعمال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا |
10. Aprobación del informe de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena. | UN | 10 - اعتماد تقرير الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا. |
En su opinión, uno de los principales logros de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes había sido la adopción del mecanismo para la aplicación y cumplimiento del Convenio de Basilea. | UN | 6 - وقالت إن اعتماد آلية لتنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها كان من أكبر إنجازات الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف. |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes: | UN | 5 - تنفيذ المقررات التي اعتمدها الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف: |
En ella se examinaron las tareas prioritarias del programa de trabajo que se describen en el anexo de la decisión V/16, en relación con los temas siguientes, y las recomendaciones que han de examinarse en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes: | UN | ونوقشت المهام التي أعارها برنامج العمل الأولوية على النحو المبين في المرفق بالمقرر خامساً/16، تحت البنود التالية، مع صدور توصيات تَقرر أن ينظر فيها المؤتمر السادس للدول الأطراف، وهذه البنود هي: |