En la Sexta Reunión de los Estados Partes, Argelia había informado de que aún tenía que limpiar 5.676 ha. | UN | وفي الاجتماع السادس للدول الأطراف، أبلغت الجزائر عن 676 5 هكتاراً لا تزال تحتاج إلى المعالجة. |
Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Sexta Reunión de los Estados Partes. | UN | ٨ - وفي ضوء ما سلف ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السادس للدول اﻷطراف. |
En la misma reunión, examinó las credenciales de los representantes que participaban en la Sexta Reunión de los Estados Partes. | UN | وفي ذلك الاجتماع، نظرت اللجنة في وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف. |
Acogemos con beneplácito y celebramos el ofrecimiento del Gobierno de Benin de ser anfitrión de la Sexta Reunión de los Estados miembros de la Zona. | UN | ونحن نقــدر ونرحــب بعــرض حكومــة بنــن لاستضافة الاجتماع السادس للدول اﻷعضاء في المنطقة. |
Vicepresidente de la Sexta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | 1996 نائب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Kenya espera con interés la Sexta Reunión de los Estados miembros de la zona, de la que Benin será el país anfitrión. | UN | وتتطلع كينيا إلى الاجتماع السادس للدول الأعضاء في المنطقة الذي ستستضيفه بنن. |
GASTOS ESTIMADOS PARA LA CONVOCACIÓN DE la Sexta Reunión de los Estados PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA | UN | التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظـر |
Desde la Sexta Reunión de los Estados partes la universalización de la Convención sobre la prohibición de minas recibió un nuevo impulso cuando depositaron sus instrumentos de ratificación Ucrania, Haití, las Islas Cook y Brunei Darusalaam. | UN | وتلقّى إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية حظر الألغام دفعة مرحباً بها منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف، وذلك بإيداع صكوك التصديق عليها من قِبَل أوكرانيا وهايتي وجزر كوك وبروني دار السلام. |
El Presidente de la Primera Conferencia de Examen presidió la elección del Presidente de la Sexta Reunión de los Estados Partes. | UN | ورأس رئيس المؤتمر الاستعراضي الأول عملية انتخاب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
Al cierre de la Reunión, los Estados Partes expresaron su agradecimiento a Croacia por haber dado acogida a la Sexta Reunión de los Estados Partes. | UN | وفي اختتام الاجتماع أعرب المشاركون عن خالص شكرهم إلى كرواتيا لاستضافتها الاجتماع السادس للدول الأطراف. الجزء الثاني |
El Afganistán espera presentar un plan detallado en la Sexta Reunión de los Estados Partes. | UN | وتزمع أفغانستان تقديم خطة مفصلة في الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
PROGRAMA DE la Sexta Reunión de los Estados PARTES | UN | جدول أعمال الاجتماع السادس للدول الأطراف |
LISTA DE LOS DOCUMENTOS DE QUE DISPUSO la Sexta Reunión de los Estados PARTES | UN | قائمة وثائق الاجتماع السادس للدول الأطراف |
Proyecto de reglamento de la Sexta Reunión de los Estados Partes | UN | بالإنكليزية فقط مقدمة من رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف |
El presente informe se ha preparado para abarcar el período comprendido entre la Sexta Reunión de los Estados Partes (REP6) y la Séptima Reunión de los Estados Partes (REP7). | UN | وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين الاجتماع السادس للدول الأطراف والاجتماع السابع للدول الأطراف. |
En la Sexta Reunión de los Estados Partes en la Convención, celebrada en marzo pasado, se eligieron 21 miembros inaugurales de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | وفي الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المعقود في آذار/ مارس الماضي، انتخبت الدول أول ٢١ عضوا للجنة حدود الجرف القاري. |
la Sexta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | " إن الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |
Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Sexta Reunión de los Estados Partes. | UN | ١٠ - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السادس للدول اﻷطراف. |
La Comisión de Verificación de Poderes recomienda a la Sexta Reunión de los Estados Partes que apruebe el siguiente proyecto de resolución: | UN | ١١ - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع السادس للدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي: |
la Sexta Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | " إن الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، |
9. En la 532ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 1999, los miembros que habían sido elegidos en la Sexta Reunión de los Estados Partes hicieron una declaración solemne de acuerdo con el artículo 15 del reglamento provisional. | UN | 9- في الجلسة 532، المعقودة في 17 أيار/مايو 1999، أدلى الأعضاء الذين تم انتخابهم في الاجتماع السابع للدول الأطراف بإعلان رسمي وفقاً للقاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت. |
PROYECTO DE REGLAMENTO DE la Sexta Reunión de los Estados PARTES | UN | مشروع النظام الداخلي للاجتماع السادس للدول الأطراف |