"la siguiente pregunta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السؤال التالي
        
    • والسؤال التالي
        
    • للسؤال التالي
        
    • السؤال التالى
        
    • السؤال القادم
        
    • التساؤل التالي
        
    • فالسؤال التالي
        
    • تطرح سؤالاً
        
    • سؤالي التالي
        
    • السؤال الإضافي التالي
        
    En el capítulo III de su informe de 2006 a la Asamblea General la Comisión planteaba la siguiente pregunta: UN وفي الفصل الثالث من تقرير اللجنة لعام 2006 المقدم إلى الجمعية العامة، طرحت اللجنة السؤال التالي:
    En 2005, la Comisión de Derecho Internacional solicitó a los Estados miembros que hicieran observaciones a la siguiente pregunta: UN وكانت لجنة القانون الدولي قد طلبت في عام 2005 تعليقات من الدول الأعضاء على السؤال التالي:
    Si los convencí de que hacer dieta puede ser un problema, la siguiente pregunta es, ¿qué hacer al respecto? TED إذا اقتنعتك أن اتباع نظام غذائي قد يكون مشكلة، السؤال التالي هو ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    En la providencia de trámite Nº 52, el Grupo pidió al Iraq y a Kuwait que respondieran a la siguiente pregunta en relación con la valoración de la pérdida de cartera: UN وفي الأمر الإجرائي 52، التمس الفريق من العراق والكويت تناول مسألة تقييم خسائر الحافظة وذلك بالرد على السؤال التالي:
    Esto planteó la siguiente pregunta: ¿En qué momento la obtención de dinero en una guerra pasaba de ser una actividad humana normal a convertirse en mercenarismo? UN ويثير ذلك السؤال التالي: متى يتحول كسب المال من وراء الحرب من مشروع بشري عادي إلى ارتزاق؟
    En 2005, la Comisión solicitó a los Estados miembros que hicieran observaciones a la siguiente pregunta: UN وكانت اللجنة قد طلبت في عام 2005 تعليقات من الدول الأعضاء على السؤال التالي:
    Así que la siguiente pregunta, desde luego, es: ¿Hay algún efecto en las enfermedades relacionadas con la edad? TED السؤال التالي بالطبع هو: هل يوجد هُناك أي تأثير على امراض الشيخوخة؟
    la siguiente pregunta es, naturalmente, ¿es posible que una posición de poder de 2 minutos te cambie la vida de manera significativa? TED لكن السؤال التالي بالتأكيد، هو هل من الممكن اتخاذ وضعيات قوة لبضع دقائق أن تغير حياتك بطريقة أفضل؟
    Bueno, la siguiente pregunta que la gente siempre me hace es: «¿Consigues cosas gratis?» TED حسنا، حيث يسألني الناس السؤال التالي دائماً، "هل تحصلين على أشياء مجانية؟"
    la siguiente pregunta que surge inmediatamente en la mente de un oyente curioso es: ¿Cómo lo hacemos exactamente? TED إلا أن السؤال التالي الذي يبرز مباشرةً في عقل مستمعٍ فضوليٍّ وهو: كيف نقوم بهذا الأمر على وجه التحديد؟
    la siguiente pregunta es: ¿podemos controlar la neurogénesis? TED إذن السؤال التالي هو: هل يمكننا التحكم بتكوين الخلايا العصبية؟
    la siguiente pregunta es ¿cómo hacemos las plantas tolerantes a la sequía? TED السؤال التالي هو، كيف يمكننا جعل نباتاتنا تتحمل الجفاف؟
    Así que ahora que tengo su atención, la siguiente pregunta es: ¿Cómo lo leo? TED إذاً بما أنّني الآن أملك انتبهاهكم، السؤال التالي هو: كيف أقرؤه؟
    la siguiente pregunta fue: Este nuevo músculo, ¿latirá en sincronía con el resto del corazón? TED السؤال التالي كان: هل ستتزامن هذه العضلات الجديدة مع بقية القلب؟
    Si no respondes bien la siguiente pregunta, vas muerta. Open Subtitles اذا لم تجاوبي على السؤال التالي جواب صحيح فسوف تموتين
    Pero si no soy la misma, la siguiente pregunta es: Open Subtitles لكن إن لم أكن كما أنا, السؤال التالي هو,
    Rauno Ahora has la siguiente pregunta; el no habla ingles. Open Subtitles رونو هنا سيسأل السؤال التالي انه لايتحدث الانجليزية
    la siguiente pregunta es ¿cómo suena realmente? TED والسؤال التالي الآن هو، حسنا كيف يبدو حقا؟
    Dígale que su vida depende de su respuesta a la siguiente pregunta. Open Subtitles اخبرها بأن حياتها تعتمد على طريقة الإجابة للسؤال التالي.
    Por favor, responda a la siguiente pregunta con sinceridad. Open Subtitles اذن ارجوكى فلتجيبى على السؤال التالى باخلاص
    O, la siguiente pregunta pudiera ser, ¿podemos desear lo que ya tenemos? TED أو، السؤال القادم سيكون، هل نستطيع أن نطلب ماهو لدينا بالفعل؟
    Ello plantea la siguiente pregunta: " ¿Se está convirtiendo la seguridad nacional en la nueva plataforma para cuestionar la normativa internacional de los derechos humanos? " . UN وهذا يدفعنا إلى التساؤل التالي: " هل أخذ الأمن القومي يظهر كمجال جديد للاعتراض على قانون حقوق الإنسان الدولي " ؟
    Si bien las alianzas políticas son fundamentales, la siguiente pregunta es qué tipo de alianza contribuirá a una aplicación más eficaz. UN ولئن كانت المشاركات السياسية حاسمة الأهمية، فالسؤال التالي هو عن نوع الشراكة التي ستسهم في التنفيذ على نحو أكثر فعالية.
    Porque en algún momento en un futuro no muy lejano... tendrás que hacerte la siguiente pregunta. Open Subtitles لأنه عند نقطة ما في مستقبل قريب سوف تطرح سؤالاً على نفسك
    Así que me gustaría simplemente enmarcar la siguiente pregunta en el contexto de que mi dieta no consiste normalmente en comida chatarra. Open Subtitles لذا أود فقط أن أصيغ سؤالي التالي في سياق أن حميتي عادةً لا تحتوي على وجبات سريعة
    En el 49º período de sesiones de la Subcomisión, celebrado en 2010, el Grupo de Trabajo convino en dirigir también a los gobiernos de los Estados Miembros la siguiente pregunta: UN وفي الدورة التاسعة والأربعين، المعقودة في عام 2010، اتفق الفريق العامل على توجيه السؤال الإضافي التالي إلى حكومات الدول الأعضاء:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus