"la situación de caja" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوضع النقدي
        
    • الحالة النقدية
        
    • المركز النقدي
        
    • الرصيد النقدي
        
    • حالة النقدية
        
    • بالوضع النقدي
        
    • والحالة النقدية
        
    • الموقف النقدي
        
    • للوضع النقدي
        
    • وضع الأموال النقدية
        
    • كانت السيولة النقدية
        
    • وضع النقدية
        
    • حالة السيولة النقدية
        
    • الأوضاع النقدية
        
    • لوضع نقدية
        
    En resumen, la lentitud del proceso y las demoras crean un desequilibrio en la situación de caja de la Organización. UN وبعبارة أخرى، يؤدي التأخر والتأجيل إلى إيجاد خلل في الوضع النقدي للمنظمة.
    la situación de caja negativa del Fondo General subió a 178 millones de dólares, según las cifras más recientes. UN وإن الوضع النقدي السلبي للصندوق العام قد بلغ ١٧٨ مليون دولار طبقا ﻷحدث اﻷرقام.
    Se prevé que la situación de caja del Fondo General combinado siga siendo negativa hasta el final de 1996. UN ٥ - من المتوقع أن تظل الحالة النقدية للصندوق العام المشترك سلبية لغاية نهاية عام ١٩٩٦.
    Sin embargo, la situación de caja mejoró ligeramente en el ejercicio económico en curso, de 88 millones de dólares a 105,5 millones de dólares. UN ومع ذلك، فقد تحسن المركز النقدي في السنة المالية الحالية تحسنا طفيفا من 88 مليون دولار إلى 105.5 مليون دولار.
    Al 31 de diciembre de 1998 la situación de caja de la UNPREDEP ascendía a 51,1 millones de dólares. UN وقد بلغ الرصيد النقدي لدى القوة ٥١,١ مليون دولار حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Sin embargo, la Secretaría seguirá de cerca la situación de caja y presentará informes periódicos a la Asamblea General. UN إلا أن الأمانة العامة ستقوم حالة النقدية عن كثب وتقديم تقارير عنه إلى الجمعية العامة بانتظام.
    El déficit, que se está enjugando provisionalmente con cargo al Fondo General, contribuye a la situación de caja negativa crónica del Organismo. UN وهذا العجز، الذي يجري تمويله مؤقتا من الصندوق العام، يسهم في الوضع النقدي السلبي المزمن لدى الوكالة.
    Sin embargo, se muestra preocupada por la situación de caja de la Misión. UN ولكنها تعرب عن القلق بشأن الوضع النقدي للبعثة.
    Informes sobre la situación de caja publicados UN تقريرا عن الوضع النقدي تم إصدارها
    La Comisión Consultiva preguntó cuáles eran los motivos de esta solicitud, dada la situación de caja favorable del fondo del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وتساءلت اللجنة الاستشارية عن أسباب هذا الطلب في ضوء الوضع النقدي الإيجابي لصندوق المخطط العام.
    La Comisión recomienda que el Secretario General proporcione a la Asamblea información actualizada sobre la situación de caja de la Misión en el momento en que examine esta cuestión. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الوضع النقدي للبعثة عند نظرها في هذه المسألة.
    la situación de caja de la Operación era de 181.700.000 dólares, suma suficiente para cubrir la reserva operacional de tres meses de 76.663.000 dólares. UN وبلغ الوضع النقدي للعملية 000 700 181 دولار، وهو ما يكفي لتغطية احتياطي التشغيل لثلاثة أشهر وقدره 000 663 76 دولار.
    Ambos factores complicarán la situación de caja del presupuesto ordinario en el segundo semestre de 2013. UN وكلا هذين العاملين سيمارس ضغطا على الحالة النقدية للميزانية العادية في النصف الثاني من عام 2013.
    La Organización seguirá vigilando estrechamente la situación de caja y hará todo lo posible por administrar prudentemente los recursos. UN وستواصل المنظمة رصد الحالة النقدية عن كثب وستسعى إلى إدارة الموارد بحِكمة.
    Así pues, la situación de caja combinada de la Organización será de 715 millones de dólares, en comparación con la anterior estimación de 692 millones de dólares. UN وإن المركز النقدي الموحد للمنظمة سيصبح بالتالي ٧١٥ مليون دولار بالمقارنة بالتقدير السابق البالغ ٦٩٢ مليون دولار.
    En relación con el gráfico 10, la situación de caja de las operaciones de mantenimiento de la paz ha tenido una mejora de 115 millones de dólares. UN وقالت، باﻹشارة إلى الرسم البياني ١٠ أن المركز النقدي لعمليات حفظ السلام قد تحسن بمبلغ ١١٥ مليون دولار.
    Al 19 de marzo de 2007, la situación de caja de la Operación era de 137.400.000 dólares. UN وفي 19 آذار/مارس 2007، كان الرصيد النقدي لدى العملية 000 400 137 دولار.
    la situación de caja en relación con las cantidades adeudadas figura en el cuadro 5 infra. UN ويوضح الجدول 5 أدناه حالة النقدية فيما يتصل بمبالغ المديونية.
    En lo que concierne a la situación de caja mes a mes, noviembre y octubre siguen siendo los meses más problemáticos en el ciclo de la corriente de efectivo. UN وفي ما يتعلق بالوضع النقدي كل شهر على حدة، فإن شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر لا يزالان يمثلان أسوأ مشكلة على صعيد التدفق النقدي.
    El informe se refiere al reembolso a los gobiernos que aportan contingentes, los gastos, la situación de caja, las obligaciones pendientes y las cuotas impagadas. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات بشأن سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات والنفقات والحالة النقدية والالتزامات مستحقة السداد والاشتراكات المقررة غير المسددة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General presente información actualizada de la situación de caja de la Misión en ese momento. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدِّم الأمين العام في ذلك الحين تقريراً مستكملاً بشأن الموقف النقدي للبعثة.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne y prorratee la suma total solicitada y solicite al Secretario General que prorratee la suma inicial de 37.280.000 dólares y prorratee el importe restante, según sea necesario, una vez que haya examinado la situación de caja de la Misión. UN ومن ثم توصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة المبلغ المطلوب بالكامل وتقسمه، وينبغي أن تطلب إلى الأمين العام تقسيم مبلغ أولي قدره 000 280 37 دولار، وتقسيم المبلغ المتبقي، حسب الاقتضاء، عقب إجراء استعراض للوضع النقدي للبعثة.
    Se informó también a la Comisión Consultiva de que, al 19 de marzo de 2001, la situación de caja ascendía a 9.300.000 dólares. UN 7 - وأحاطت اللجنة الاستشارية علما أيضا بأن وضع الأموال النقدية بلغ 9.3 ملايين دولار في 19 آذار/مارس 2001.
    Al 2 de abril de 2007, la situación de caja de la Misión era de 180.700.000 dólares. UN وفي 2 نيسان/أبريل 2007، كانت السيولة النقدية لدى البعثة تبلغ 000 700 180 دولار.
    Se efectuó un total de 10 pagos (ocho pagos trimestrales programados y dos pagos especiales), sobre la base de la situación de caja de las misiones de mantenimiento de la paz en curso. UN وأُجري ما مجموعه عشر عمليات سداد، تشمل ثماني عمليات سداد مقررة ربع سنوية بالإضافة إلى عمليتي سداد خاصتين، وذلك استنادا إلى وضع النقدية الخاصة ببعثات حفظ السلام العاملة.
    La cuestión de la oportunidad de los prorrateos debería pues ser determinada por la Asamblea General, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la situación de caja. UN وذكر أن مسألة توقيت اﻷنصبة يجب أن تبت فيها الجمعية العامة، آخذة بعين الاعتبار، في جملة أمور، حالة السيولة النقدية.
    Se vigilará atentamente la situación de caja y los gastos en efectivo. UN وستُرصد الأوضاع النقدية والإنفاق النقدي بشكل وثيق.
    La Comisión observa que, dada la situación de caja de la MINURSO, la Organización no ha podido reembolsar los gastos conexos a los gobiernos que aportan contingentes y equipos de propiedad de los contingentes. UN وتلاحظ اللجنة أنه، نظرا لوضع نقدية البعثة، لم تتمكن المنظمة من أن تسدد التكاليف ذات الصلة للحكومات مقدمة القوات والمعدات المملوكة للوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus