La misión expresó su honda preocupación por la situación en Abyei y el incumplimiento de varias disposiciones fundamentales del Acuerdo General de Paz. | UN | وأعربت بعثة مجلس الأمن عن بالغ قلقها إزاء الحالة في أبيي وعدم تنفيذ عدد من الأحكام الرئيسية لاتفاق السلام الشامل. |
Seguidamente, los miembros del Consejo procedieron a celebrar consultas del pleno sobre la situación en Abyei. | UN | وأعقبت ذلك العرض مشاوراتٌ للمجلس بكامل هيئته أجراها الأعضاء بشأن الحالة في أبيي. |
Hizo un seguimiento de la aplicación de la autodeterminación en Sudán del Sur y ha realizado un seguimiento de la situación en Abyei y en Kordofán del Sur en los estados del Nilo Azul. | UN | وتابعت تنفيذ الحق في تقرير المصير في جنوب السودان وظلت تتابع الحالة في أبيي وولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق. |
El 7 de agosto de 2013 el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre la situación en Abyei. | UN | ١٣١ - في 7 آب/أغسطس 2013، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في أبيي. |
Los participantes expresaron su preocupación por la situación en Abyei y por los efectos de los desplazamientos en lugares como Wau. | UN | وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الوضع في أبيي وتأثير التهجير على أماكن مثل واو. |
la situación en Abyei sigue sin resolverse después del informe de la Comisión de Límites de Abyei. | UN | 85 - ولا تزال الحالة في أبيي غير مستقرة في أعقاب صدور تقرير لجنة ترسيم حدود أبيي. |
S/2011/603 Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei – [A C E F I R] – 9 páginas | UN | S/2011/603 تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي [بجميع اللغات الرسمية] - 10 صفحات |
S/2011/741 Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei [A C E F I R] – 9 páginas | UN | S/2011/741 تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي [بجميع اللغات الرسمية] - 10 صفحات |
Durante el período que abarca el informe, la situación en Abyei siguió siendo inestable. | UN | 16 - ظلّت الحالة في أبيي متقلّبة طوال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي |
Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي |
Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي |
S/2012/722 Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei [A C E F I R] — 13 páginas | UN | S/2012/722 تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي [بجميع اللغات الرسمية] - 14 صفحة |
S/2012/890 Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei [A C E F I R] – 12 páginas | UN | S/2012/890 تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي [بجميع اللغات الرسمية] - 13 صفحة |
Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي |
Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي |
Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي |
Informe del Secretario General sobre la situación en Abyei | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي |
S/2012/722 27 de septiembre de 2012 la situación en Abyei | UN | S/2012/722 27 أيلول/ديسمبر 2012 الحالة في أبيي |
Me preocupa profundamente la situación en Abyei. | UN | 88 - وإنني أشعر بقلق بالغ إزاء الوضع في أبيي. |
El Consejo de Seguridad hace hincapié en que la solución pacífica de la situación en Abyei es esencial para la aplicación efectiva del Acuerdo General de Paz y para la paz en la región. | UN | ويؤكد مجلس الأمن على أن التواصل إلى حل سلمي للحالة في أبيي أمر حاسم للتنفيذ الفعال لاتفاق السلام الشامل وتحقيق السلام في المنطقة. |