"la situación en el sudán y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحالة في السودان وجنوب
        
    • بالحالة في السودان وجنوب
        
    • الوضع في السودان وجنوب
        
    • الحالة في كل من السودان وجنوب
        
    • والحالة في السودان
        
    • معالجة الحالة في السودان وفي
        
    :: Contactos y consultas periódicos con Estados Miembros clave, incluidos los países de la región y los Estados vecinos, para desarrollar enfoques comunes respecto de la situación en el Sudán y Sudán del Sur UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع دول أعضاء رئيسية، بما فيها دول المنطقة والدول المجاورة، لاتباع نُهج مشتركة في معالجة الحالة في السودان وجنوب السودان
    :: Contactos y consultas periódicos con Estados Miembros clave, incluidos los países de la región y los Estados vecinos, para desarrollar enfoques comunes respecto de la situación en el Sudán y Sudán del Sur UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع دول أعضاء رئيسية، بما فيها دول المنطقة والدول المجاورة، لاتباع نُهج مشتركة في معالجة الحالة في السودان وجنوب السودان
    Según otro participante, la situación en el Sudán y Sudán del Sur, incluidos los estados del Nilo Azul y Kordofán del Sur, era uno de los peores fracasos del Consejo pese a la gran atención y los esfuerzos que le había dedicado. UN ووفقا لما ذكره مشارك آخر، مثلت الحالة في السودان وجنوب السودان، بما في ذلك ولايتا النيل الأزرق وجنوب كردفان، إحدى أسوأ إخفاقات المجلس على الرغم من كثرة الاهتمام والجهد.
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia relativas a la situación en el Sudán y Sudán del Sur, en particular las resoluciones 1990 (2011), de 27 de junio de 2011, y 2024 (2011), de 14 de diciembre de 2011, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في السودان وجنوب السودان، ولا سيما القرارين 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011 و 2024 (2011) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Tengo el honor de referirme a los recientes debates del Consejo de Seguridad sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur, incluidas las consultas privadas celebradas el 11 de abril. UN أتشرف بأن أشير إلى المناقشات التي أجراها مجلس الأمن مؤخرا بشأن الوضع في السودان وجنوب السودان، ومن بينها المشاورات التي دارت في جلسة مغلقة عقدت في 11 نيسان/أبريل.
    El 8 de agosto de 2011, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur. UN وفي 8 آب/أغسطس 2011 أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في كل من السودان وجنوب السودان.
    El 8 de febrero, en consultas del pleno, el Secretario General informó al Consejo sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur, como parte del informe sobre su visita a Addis Abeba. UN وفي 8 شباط/فبراير قدم الأمين العام إلى المجلس في مشاورات عقدها بكامل هيئته إحاطةً عن الحالة في السودان وجنوب السودان وذلك في إطار عرضه تقريرا أُعد عن زيارته إلى أديس أبابا.
    El 8 de febrero, el Secretario General informó al Consejo en consultas privadas sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur, como parte del informe sobre su visita a Addis Abeba. UN في 8 شباط/فبراير 2012، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن في مشاورات مغلقة إحاطة عن الحالة في السودان وجنوب السودان، كجزء من التقرير الذي أعده بشأن رحلته إلى أديس أبابا.
    La cooperación y el intercambio de información sistemáticos con la Oficina en Addis Abeba posibilita y facilita el análisis y un enfoque coherente con los de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo en respuesta a la situación en el Sudán y Sudán del Sur. UN فالتبادل المنتظم للمعلومات وللتعاون مع المكتب في أديس أبابا يسهم في عملية التحليل وفي وضع نهج متسق مع الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بخصوص الحالة في السودان وجنوب السودان وييسر ذلك.
    Recordando sus resoluciones anteriores y sus declaraciones de la Presidencia sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur, incluida la resolución 1990 (2011), en la que el Consejo de Seguridad estableció la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، بما في ذلك القرار 1990 (2011) الذي أنشأ مجلس الأمن بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي،
    Recordando sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidencia relativas a la situación en el Sudán y Sudán del Sur, en particular la resolución 1990 (2011) y la resolución 2024 (2011), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، ولا سيما القرار 1990 (2011) والقرار 2024 (2011)،
    Recordando sus resoluciones anteriores y sus declaraciones de la Presidencia sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur, incluida la resolución 1990 (2011), en la que el Consejo de Seguridad estableció la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، بما في ذلك القرار 1990 (2011) الذي أنشأ مجلس الأمن بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي،
    Recordando sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidencia relativas a la situación en el Sudán y Sudán del Sur, en particular la resolución 1990 (2011) y la resolución 2024 (2011), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، ولا سيما القرار 1990 (2011) والقرار 2024 (2011)،
    En las consultas del pleno celebradas el 24 de abril, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur y la Representante Especial para Sudán del Sur informaron al Consejo sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur, en particular sobre los acontecimientos ocurridos en la ciudad de Heglig. UN وفي مشاورات أخرى عقدها مجلس الأمن في 24 نيسان/أبريل بكامل هيئته، استمع المجلس إلى كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وهايلي منكريوس، المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان، والممثلة الخاصة المعنية بجنوب السودان الذين قدّموا إحاطات عن الحالة في السودان وجنوب السودان ولا سيما الأحداث التي شهدتها بلدة هجليج.
    El 9 de enero de 2014 el Consejo celebró consultas privadas sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur y fue informado por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Enviado Especial (por videoconferencia) y el Representante Especial. UN ١٥٦ - وفي 9 كانون الثاني/يناير 2014، اجتمع المجلس في مشاورات مغلقة بشأن الحالة في السودان وجنوب السودان، واستمع إلى إحاطات قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والمبعوث الخاص (عبر الفيديو)، والممثلة الخاصة.
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur, incluida la resolución 1990 (2011), de 27 de junio de 2011, en la que el Consejo de Seguridad estableció la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في السودان وجنوب السودان، بما في ذلك القرار 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011 الذي أنشأ مجلس الأمن بموجبه قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي،
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia relativas a la situación en el Sudán y Sudán del Sur, en particular las resoluciones 1990 (2011), de 27 de junio de 2011, 2024 (2011), de 14 de diciembre de 2011, 2032 (2011), de 22 de diciembre de 2011, y 2046 (2012), de 2 de mayo de 2012, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في السودان وجنوب السودان، ولا سيما القرارات 1990 (2011) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2011 و 2024 (2011) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 2032 (2011) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 2046 (2012) المؤرخ 2 أيار/مايو 2012،
    - la situación en el Sudán y Sudán del Sur; UN - الوضع في السودان وجنوب السودان
    Recordando sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidencia relativas a la situación en el Sudán y Sudán del Sur, en particular las resoluciones 1990 (2011), 2024 (2011), 2032 (2011) y 2046 (2012), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبياناته الرئاسية بشأن الوضع في السودان وجنوب السودان، ولا سيما القرار 1990 (2011) والقرار 2024 (2011) و 2032 (2011) و 2046 (2012)،
    El 8 de agosto, el Consejo de Seguridad celebró consultas sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur. UN وفي 8 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بشأن الحالة في كل من السودان وجنوب السودان.
    la situación en el Sudán y sus consecuencias sobre los civiles son bien conocidas. UN والحالة في السودان واثرها على المدنيين معروفة بصورة جيدة.
    :: Contactos y consultas periódicos con Estados Miembros clave, incluidos países de la región y Estados vecinos, para desarrollar enfoques comunes respecto de la situación en el Sudán y Sudán del Sur y entre ambos países UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء الرئيسية، بما فيها بلدان المنطقة والدول المجاورة، لبلورة نُهج مشتركة من أجل معالجة الحالة في السودان وفي جنوب السودان وبينهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus