"la subcomisión establecida para examinar la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في
        
    • اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في
        
    • اللجنة الفرعية التي شكلت للنظر في
        
    • للجنة الفرعية المنشأة للنظر في
        
    la Subcomisión establecida para examinar la documentación de cuatro Estados ribereños se reunirá los días 11 a 15 de agosto y 2 a 5 de septiembre. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة أربع دول ساحلية في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس ومن 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Uruguay eligió Presidente al Sr. Charles, y Vicepresidentes a los Sres. Rajan y Symonds. UN وانتخبت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي السيد تشارلز رئيسا لها والسيدين راجان وسيموندس نائبين للرئيس.
    Park y Rosette. Informe de la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Uruguay sobre la labor realizada en el 27° período de sesiones UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي عن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السابعة والعشرين
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación de México celebró su primera reunión oficial, durante la cual hizo un análisis preliminar de la presentación. UN وعقدت اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من المكسيك أول اجتماع رسمي لها، أجرت خلاله تحليلا أوليا للطلب.
    - Presidió la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia. UN - رأس اللجنة الفرعية التي شكلت للنظر في الطلب المقدم من أستراليا.
    En su exposición, el Sr. Jarmache manifestó el agradecimiento de su delegación a la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Francia y en particular a su Presidente, el Sr. Carrera, por la eficiente labor llevada a cabo, y a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por el apoyo prestado. UN وقد أعرب السيد جارماش، في العرض الذي قدمه، عن امتنان وفده للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي تقدمت به فرنسا، وعلى وجه الخصوص، لرئيسها السيد كاريرا، لما اضطلع به من عمل اتسم بالكفاءة، ولشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لما قدمته من دعم.
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Japón concluyó sus trabajos y transmitió los proyectos de recomendaciones a la Comisión. UN 4 - أنهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان أعمالها وأحالت مشاريع توصياتها إلى اللجنة.
    la Subcomisión establecida para examinar la documentación de Francia se reunirá del 11 al 15 de agosto. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة فرنسا في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس.
    la Subcomisión establecida para examinar la documentación de Noruega se reunirá del 2 al 12 de septiembre. UN أما اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة النرويج، فستجتمع في الفترة من 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر.
    la Subcomisión establecida para examinar la documentación de México se reunirá del 2 al 5 de septiembre. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة المكسيك في الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Francia se reunirá del 11 al 15 de agosto. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف طلب فرنسا في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس.
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Noruega se reunirá del 2 al 12 de septiembre. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف طلب النرويج في الفترة من 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر.
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación de México se reunirá del 2 al 5 de septiembre. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف طلب المكسيك في الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Filipinas con respecto a la región de Beham Rise eligió Presidente al Sr. Awosika y Vicepresidentes a los Sres. UN وانتخبت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته الفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز السيد أوسيكا رئيسا لها والسيدين بارك وروزيت نائبين للرئيس.
    Informe del Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Filipinas con respecto a la región de Benham Rise sobre la labor realizada en el 27° período de sesiones UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته الفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز عن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السابعة والعشرين
    Informe del Presidente de la Subcomisión establecida para examinar la presentación sometida por las Islas Cook con respecto a la meseta de Manihiki sobre la labor realizada en el 28° período de sesiones UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من جزر كوك المتعلق بهضبة مانيهيكي عن التقدم المحرز خلال الدورة الثامنة والعشرين
    la Subcomisión establecida para examinar la presentación sometida por Francia con respecto a las Antillas Francesas y las islas Kerguelen se reunirá del 28 de noviembre al 9 de diciembre de 2011. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وكيرغويلين الفرنسية في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Integró varias subcomisiones y presidió dos de ellas: la Subcomisión establecida para examinar la presentación de México respecto del polígono occidental en el Golfo de México, y posteriormente la Subcomisión establecida para examinar la presentación conjunta de Mauricio y Seychelles respecto de la región de la meseta de las Mascareñas. UN وقد عمل عضوا في العديد من اللجان الفرعية وترأس اثنتين منهما، اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من المكسيك بشأن غرب بوليغون في خليج المكسيك، ثم اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل بشأن منطقة هضبة ماسكارين.
    Miembro de la Subcomisión establecida para examinar la presentación de la Federación de Rusia en 2002. UN عضو اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في طلب الاتحاد الروسي عام 2002.
    En particular, la Subcomisión establecida para examinar la presentación conjunta de España, Francia, Irlanda y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y las subcomisiones establecidas para examinar las presentaciones de Noruega y México presentaron sus recomendaciones a la Comisión. UN وبشكل خاص، قدمت اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المشترك المقدم من إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واللجنتان الفرعيتان اللتان أُنشئتا للنظر في الطلبين المقدمين من النرويج والمكسيك توصياتهما إلى اللجنة.
    Tal como lo había decidido la Comisión en su 22º período de sesiones, la respuesta se basó en un proyecto preparado por la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Brasil. UN وكما قررت اللجنة في دورتها الثانية والعشرين، استند الرد إلى مشروع أعدته اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من البرازيل.
    - Presidió la Subcomisión establecida para examinar la presentación de Nueva Zelandia. UN - رأس اللجنة الفرعية التي شكلت للنظر في الطلب المقدم من نيوزيلندا.
    La Comisión decidió que continuaría su 27° período de sesiones para que la Subcomisión establecida para examinar la presentación del Japón pudiera reunirse del 6 al 17 de junio de 2011. UN 53 - قررت اللجنة أن تستأنف دورتها السابعة والعشرين للسماح للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان بالاجتماع في الفترة من 6 إلى 17 حزيران/يونيه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus