"la subcomisión observó con aprecio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير
        
    • لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير
        
    • ولاحظت اللجنة الفرعية بعين التقدير
        
    165. la Subcomisión observó con aprecio las siguientes ponencias especiales que se presentaron en relación con el tema 12 del programa: UN 165- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير تقديم العروض الإيضاحية الخاصة التالية ضمن إطار البند 12 من جدول أعمال:
    10. la Subcomisión observó con aprecio que el Simposio había constituido una valiosa contribución a su labor. UN 10- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الندوة أسهمت إسهاما قيما في عملها.
    156. la Subcomisión observó con aprecio el creciente número de programas y proyectos de cooperación internacional en el sector espacial. UN 156- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير تزايد عدد برامج ومشاريع التعاون الدولي في مجال الفضاء.
    44. la Subcomisión observó con aprecio los servicios de asesoramiento técnico prestados en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial para apoyar las actividades y los proyectos que promovían la cooperación regional e internacional en las aplicaciones de la tecnología espacial, mencionados en el informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/980, párrs. 43 a 52). UN 44- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير ما قُدِّم في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خدمات استشارية تقنية دعما للأنشطة والمشاريع التي تعزز التعاون الإقليمي والدولي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو المشار إليه في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/980، الفقرات 43-52).
    14. la Subcomisión observó con aprecio que el simposio había constituido una valiosa contribución a su labor. UN 14- ولاحظت اللجنة الفرعية بعين التقدير أنَّ الندوة أسهمت إسهاماً قيِّماً في عملها.
    105. la Subcomisión observó con aprecio que varias entidades gubernamentales y no gubernamentales realizaban una labor en los planos nacional, regional e internacional para fomentar la capacidad en materia de derecho del espacio. UN 105- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير وجود عدد من الجهود الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى بناء القدرات في مجال قانون الفضاء تضطلع بها حاليا كيانات حكومية وغير حكومية.
    110. la Subcomisión observó con aprecio que entidades gubernamentales y no gubernamentales estaban realizando actividades en los planos nacional, regional e internacional para fomentar la capacidad en materia de derecho del espacio. UN 110- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن عدداً من الكيانات الحكومية وغير الحكومية تبذل الجهود على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    112. la Subcomisión observó con aprecio que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre estaba colaborando en los esfuerzos regionales para crear capacidad en materia de derecho del espacio, incluido el suministro de apoyo a la Tercera Conferencia de Líderes Africanos. UN 112- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد في الجهود الإقليمية الرامية إلى بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، بما في ذلك تقديم الدعم لمؤتمر القيادات الأفريقية الثالث.
    109. la Subcomisión observó con aprecio que entidades gubernamentales y no gubernamentales estaban realizando actividades en los planos nacional, regional e internacional para fomentar la capacidad en materia de derecho espacial. UN 109- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ عدداً من الكيانات الحكومية وغير الحكومية تبذل جهوداً على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    57. la Subcomisión observó con aprecio que la APSCO acogería el Foro sobre derecho y política espaciales en Beijing del 26 al 28 de junio de 2013. UN 57- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ سوف تستضيف منتدى قانون وسياسات الفضاء الذي سيعقد في بيجين من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2013.
    120. la Subcomisión observó con aprecio que varias entidades e instituciones gubernamentales y no gubernamentales realizaban una labor en los planos nacional, regional e internacional para fomentar la capacidad en materia de derecho del espacio. UN 120- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ هناك عدَّة جهود وطنية وإقليمية ودولية لبناء القدرات في ميدان قانون الفضاء تضطلع بها حاليا كيانات حكومية وغير حكومية.
    28. la Subcomisión observó con aprecio que del 10 al 21 de febrero de 2014 se había podido visitar en el Centro Internacional de Viena una exposición sobre las actividades espaciales de China. UN 28- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ المعرض الذي أُطلق عليه اسمُ " أنشطة الصين الفضائية " قد عقد في مركز فيينا الدولي في الفترة من 10 إلى 21 شباط/فبراير 2014.
    47. la Subcomisión observó con aprecio que la Secretaría había seguido mejorando el Servicio internacional de información espacial y el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (www.unoosa.org). UN 47- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الأمانة واصلت تعزيز خدمة المعلومات الفضائية الدولية والموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org).
    82. la Subcomisión observó con aprecio que los Estados habían adoptado varios enfoques y medidas concretas para la reducción de los desechos espaciales, como el mejoramiento del diseño de los vehículos de lanzamiento y las naves espaciales, el cambio de órbita de satélites, la pasivación, las operaciones relativas al fin de la vida útil y la elaboración de programas informáticos y modelos específicos para la reducción de los desechos espaciales. UN 82- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن دولا قد اعتمدت عدداً من النهوج والتدابير الملموسة لتخفيف الحطام الفضائي، منها تحسين تصميم مركبات الإطلاق والمركبات الفضائية، وتغيير مدارات السواتل، والتخميد، والعمليات المتعلقة بانتهاء العمر التشغيلي، واستحداث برامجيات ونماذج خاصة لتخفيف الحطام الفضائي.
    105. la Subcomisión observó con aprecio que en 2010 la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre había firmado acuerdos de cooperación con cinco organizaciones nacionales y regionales a fin de establecer una oficina regional de apoyo, con lo que había llegado a diez el total de oficinas de ese tipo ya establecidas. UN 105- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي أبرم في عام 2010 اتفاقات تعاون مع خمس منظمات وطنية وإقليمية لإنشاء مكتب دعم إقليمي، وبذلك يصبح مجموع مكاتب الدعم الإقليمية المنشأة 10 مراكز.
    38. la Subcomisión observó con aprecio las contribuciones voluntarias para 2011 (tanto en efectivo como en especie) realizadas por varios Estados Miembros y organizaciones (A/AC.105/1011, párrs. 51 y 52). UN 38- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ دولا أعضاء ومنظمات شتى قد قدَّمت تبرعات (نقدية وعينية) لأنشطة عام 2011 (A/AC.105/1011، الفقرتان 51 و52).
    107. la Subcomisión observó con aprecio que el 7 de febrero, durante el período de sesiones de la Subcomisión, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre había firmado un acuerdo de cooperación con la Universidad Károly Róbert, con sede en Gyongyos (Hungría), para establecer una oficina regional de apoyo, que serviría de centro especializado para la aplicación del programa ONU-SPIDER. UN 107- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنه في 7 شباط/فبراير وقَّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، أثناء انعقاد دورتها، اتفاق تعاون مع جامعة كارولي روبرت الكائنة في غيونغيوس في هنغاريا لإنشاء مكتب دعم إقليمي سوف يستخدم كمركز للخبرات من أجل تنفيذ برنامج سبايدر.
    34. la Subcomisión observó con aprecio las contribuciones voluntarias para 2012 (tanto en efectivo como en especie) realizadas por varios Estados Miembros y organizaciones (véase A/AC.105/1031, párrs. 47 y 48). UN 34- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ دولاً أعضاء ومنظمات شتى قد قدَّمت تبرعات (نقدية وعينية) لأنشطة عام 2012 (انظر A/AC.105/1031، الفقرتين 47 و48).
    44. la Subcomisión observó con aprecio los servicios de asesoramiento técnico prestados en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial para apoyar las actividades que promovían la cooperación regional e internacional en las aplicaciones de la tecnología espacial, mencionados en el informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/1011, párrs. 38 a 47). UN 44- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير ما قُدِّم في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خدمات استشارية تقنية دعما للأنشطة التي تعزز التعاون الإقليمي والدولي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو المشار إليه في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/1011، الفقرات 38-47).
    39. la Subcomisión observó con aprecio los servicios de asesoramiento técnico prestados en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial para apoyar las actividades que promovían la cooperación regional e internacional en las aplicaciones de la tecnología espacial, mencionados en el informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/1031, párrs. 38 a 43). UN 39- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير ما قُدِّم في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خدمات استشارية تقنية دعماً للأنشطة التي تعزِّز التعاون الإقليمي والدولي في مجال التطبيقات الفضائية، على النحو المشار إليه في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/1031، الفقرات 38-43).
    14. la Subcomisión observó con aprecio que el simposio había constituido una valiosa contribución a su labor. UN 14- ولاحظت اللجنة الفرعية بعين التقدير أنَّ الندوة أسهمت إسهاماً قيِّماً في عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus